Proszę o sprawdzenie listu , na początku zamieszczam polską wersję :
Cześć Laura
Dziękuję za Twój piękny list nareszcie mam chwilę czasu by napisać do Ciebie .U mnie wszystko dobrze , na Uczelni mam teraz mniej zajęć i więcej wolnego czasu .Ostatni weekend spędziłam z Markiem , wybraliśmy się do Wrocławia na zakupy , spacerowaliśmy po mieście i odwiedziliśmy znajomych którzy tam studiują .Było bardzo miło , chętnie dłużej zostalibyśmy , ale musieliśmy wracac bo w poniedziałek od rana zajęcia .Szkoda , ze my tak żadko się widujemy , ale za niedługo będą wakacje i napewno się spotkamy .Życzę Ci powodzenia i zdania wszystkich egzaminów .
Grazie della tua bella lettera .Finalmente ho un momento di pauso (ho un po di tempo)per scriverti. da me tutto bene, nell'universita adesso e' un periodo abbastanza tranquillo allora ho il tempo libero per me. L'ultima settimana l'ho passata con Marek. Siamo andati a wroclaw per fare acquisti. Giravamo in/al centro e siamo andati a trovare i nostri amici che studiano li'.Era molto carino . Saremmo restati di piu' ma purtroppo dovevamo tornare perche' lunedi' mattina di nuovo univarsita'. Peccato che ci incontriamo cosi' raramente. Per fortuna tra poco verranno le vacanze e ci incontreremo. Bocca in lupo con gli esami.Tanti baci , Ti saluto.
Babka dała mi za ten list pałe bo niby jest tam jakiś czas i zarzuciła mi że nie sama pisałam .Dotąd poznałam dwa czasy terażniejszy i przeszły passato prosimo .Proszę Was poprawcie mi to , żeby było jak najprościej .Bardzo będe wam wdzięczna.