Pilne plisss :*:*:*

Temat przeniesiony do archwium.
hej!!!
chce napisać :

życie zaczyna się po 20

i przetumaczyłam ale nie jestem pewna czy dobrze

la vita e' cominciato dopo venti

niech ktoś napisze czy ok czy coś jest nie tak grazie molto baci :*:*
la vita comincia a vent'anni

...ale ja słyszałam, że dopiero po 40;-)
dziekuje :*:*:*
pewnie chodzilo o zycie towarzyskie,krazenie po barach po godz.20 stej..wiec zycie zaczyna sie po dwudziestej...ach ci Wlosi...czyli, ze jak pracuja to nie zyja?zyja mysla o wieczorze,widac ze slabo koncentruja sie na pracy...nie jednokrotnie odczulam to na sobie..zycie zaczyna sie po 20 stej?..dolce vita italiana...?
mi akurat chodziło o lata, ze życie tak naprawe po 20 roku zycia jest wspaniałe i robi się ciekawe :P
agatkaf, jak to mówią w pewnych kręgach - życie zaczyna się po 40 - w bicepsie :-D
hahaha...podoba mi się ten pomysł...idę podpakować;-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia