PROSZE TYLKO O SPRAWDZENIE!!!

Temat przeniesiony do archwium.
1. Proponujesz koleżance wyjście do kina?
Vuoi venire con me al cinema?

2. Nie przyjmujesz zaproszenia i podajesz powód.
No,grazie perche ho un esame e devo studiare

3. Dzwonisz do kolegi i pytasz co właśnie robi.
Ciao,che cosa stai facendo?

4.Opowiadasz że w dzieciństwie zawsze jeździłeś/łaś nad morze na wakacje
Quando ero bambina andavo sempre al mare per le vacanze

5. Chcesz poprosić kolegę o przysługę.
Puoi aiutarmi?

6. Mówisz koledze że nie oglądasz telewizji podczas jedzenia.
Quando mangio non guardo la tv

7.Mówisz że boli Cię głowa
Ho mal di testa

8. Mówisz koledze że nie idziesz na koncert bo nie masz pieniędzy.
Non posso andare al concerto perche non ho soldi

9. Pytasz się koleżanki jaki prezent kupiła mamie.
Che regalo hai comprato per tua mamma?

10. Mówisz ze spędziłeś wakacje w małym gospodarstwie agroturystycznym.
Ho passato le mie ultime vacanze in piccolo agriturismo.


Z GORY DZIEKUJE KOCHANI!!! :)
o ile sie nie myle to ja to tlumaczylam komus w innym temacie ,i jest dobrze :|
hmm... w takim razie dzieki :P
>o ile sie nie myle to ja to tlumaczylam komus w innym temacie,i jest
>dobrze :|

Tu panuje zasada, by nie odrabiać prac domowych za innych.
A co do tego czy dobrze - niekoniecznie. Dla przykładu: "...per tua mamma"...
moim zdaniem jest ok,ale ja pisze tak jak tu mowia wlosi,a nawet jak jest jakis blad to chyba lepiej dla tej osoby,a przetlumaczylam to kiedys komus razem z innymi bo tez wklejal to po pare razy,pozdrawiam
>moim zdaniem jest ok,ale ja pisze tak jak tu mowia wlosi

Włosi, podobnie jak i Polacy, niekoniecznie mówią bezbłędnie. A jeśli chodzi o to co pokazałam: "tua mamma". Wymagany jest rodzajnik ( bo "mamma" to zdrobnienie, a przy zdrobnieniach nie opuszczamy rodzajnika ).
Tua madre; la tua mamma

I nie wytykam tego złośliwie. Uważam bowiem, że bardzo dobrze znasz język. Tylko pozazdrościć.
Ale staraj się pomagać, a nie odrabiać za innych zadań domowych.

Pozdrawiam.
Cześć Dziewczyny,
proszę podpowiedzcie jak napisać:
"o takim właśnie domu dla nas marzę. Mógłby tylko być trochę mniejszy"

Dziękuję z góry
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka