Zamiana na liczbe mnoga. Czy ktos sprawdzi ?

Temat przeniesiony do archwium.
La c'e un mercato famoso, e una persona interessante. Abbiamo un cliente francese. Al ragazo non piace il libro giallo. Sei stato a Firenze.Oggi stesso inizio e finisco il mio impegno.Si alza presto la mattina.Si prepara e esce. Dovevo, sbrigarmi a scegliere il regalo. Sono rimasto contento del viaggio. Domani compero un nuovo vestito.


Le ci i mercati famosi, sono le persone interessante. Hanno i clienti francesi. I ragazzi non piacciono i libri gialli. Siete stati a Firenze. Oggi stesso inizio e finiamo i miei impegni . Si alza presto la mattina. Si prepara e esce. Dovevamo,sbrigarci a scegliere i regali. Siamo rimastiamo contenti del viaggi. DOmani comperiamo i nuovi vestiti.

Prosze o sprawdzenie.
Là ci sono (dei) mercati famosi, e (delle) persone interessanti. Abbiamo (dei) clienti francesi. Ai ragazzi non piacciono i libri gialli. Siete stati a Firenze. Oggi stesso iniziamo e finiamo i nostri impegni . Si alzano presto la mattina. Si preparano e escono. Dovevamo sbrigarci a scegliere i regali. Siamo rimasti contenti dei viaggi. Domani comperiamo (dei) nuovi vestiti.

wzielam ci w nawiasy dei i delle bo,bo mozesz je uzyc albo nie musisz.Poniewaz un,uno una nie tworza liczby mnogiej,moze wstawic zamiast nich gli articoli partitivi dei degli delle,albo mozesz je w ogole ominac,pozdrawiam
Dziekuje slicznie :*

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia