sprawdzenie i poprawienie cz2;)

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 37
poprzednia |
Jak widzisz staram sie nauczyc wloskiego. Jeszcze bardzo wiele rzeczy nie umiem, pisac będę tylko po wlosku, a rozmawiac będziemy po angielsku, dobrze? Ale jak wspomniałam wcześniej w krotce będziemy rozmawiac po wlosku. Od dzisiaj zaczelam szukac pracy i znalazłam jedna bardzo ciekawa i jutro skladam CV. Wiecej napisze ci jutro. Za 2 godziny ide spac, bo jutro musze isc na uczelnie. Zapomniałam podziękować ci za dzisiejszego maila, za slowa które napisałeś. Bardzo za toba tesknie, bardzo mi na tobie zalezy.
Tak, zrozumiałam prawie wszystko.

Come vedi mi tento imparare l’italiano. Ancora molto le cose non lo so, saró stato scrivere solo in l’italiano ma potremo parlare in inglese. Ma come ho ricordo presto potremo pralare in italiano. Da oggi comincio cercare il lovoro e ho trovo il lavoro e molto interesante e domani porgere CV. Domani ti piu scrivero. Fra due ore io vado a dormire che domani devo andare dell’universita. Ho dimentico ti ringraziare per mail, per le parole che hai scrivere. Mi manchi tantissimo, (tu wlasnie nie wiem).
Si, ho capisco quasi tutti.



Dziekuje osobie ktora mi to poprawi!
Come vedi sto provando a imparare l'italiano. Ancora non conosco molte cose, scriverò solo in italiano ma potremo parlare in inglese, va bene? Ma come ti ho già detto presto potremo parlare in italiano. Da oggi comincio a cercare un lavoro e ne ho trovato uno molto interessante e domani andrò a portare il CV. Domani ti scriverò di più. Fra due ore vado a dormire perchè domani devo andare all'universita. Ho dimenticato di ringraziarti per l'email di oggi, per le parole che hai scritto. Mi manchi tantissimo, ci tengo molto a te.
Si, capisco quasi tutto.
come vedi tento a imparare l'italiano.ancora non so tante cose.scrivero solo in italiano ma parleremo in inglese va bene?ma come ho detto prima presto parleremo in italiano.oggi ho iniziato a cercare il lavoro e gia ho trovato un'oferta interesante domani presento il CV.e di piu ti faro sapere domani.fra due ore vado a dormire perche domani devo andare all universita .ho dimenticato a ringraziarti per la tua mail per le parole che hai sritte.mi manchi tanto,ci tengo molto a te.
si ho capito quasi tutto.
dziekuje Wam bardzo:) Nie wiem ktora wersja jest bardziej poprawna ale na pewno ktoras wybiore:)
ja bym obstawila swoja,pozdrawiam;)dobranoc
a ja moja ;))
:D z tych dwoch poprawnych wybralam jedna poprawna ;P Dobranoc
e BRAVA !!! :D
Martuniu azuka lepiej to zrobiła chociaż z błędami
Come vedi sto CERCANDO DI imparare l'italiano. Ancora non SO molte cose, scriverň solo in italiano ma potremMo parlare in inglese (PARLEREMO), va bene? Ma come ti ho giŕ detto presto potremMo parlare in italiano. Da oggi HO INIZIATO a cercare un lavoro e ne ho trovato uno molto interessante e domani andrň a portare il CV. Domani ti scriverň di piů. Fra due ore vado a dormire perchč domani devo andare all'universitŕ. Ho dimenticato di ringraziarti per l'email di oggi, per le parole che hai scritto. Mi manchi tantissimo, ci tengo molto a te.
Si, HO CAPITO quasi tutto.
mialo byc:e domani ti faro' sapere di piu'..vero.?dlatego jezyk wloski jest muzykalny,bo wszystkie slowa sz na swoim miejscu..przepraszam ,ze sie wtracilam..ale to jest pomoc...dajecie sobie swietnie rade..
come vedi CERCO DI imparare l'italiano.ancora non so tante cose.scrivero solo in italiano ma parleremo in inglese va bene?ma come ho detto prima presto parleremo in italiano.oggi ho iniziato a cercare il lavoro e gia ho trovato un'oferta interesante domani presento il CV.e di piu ti faro sapere domani.fra due ore vado a dormire perche domani devo andare all universita .ho dimenticato a ringraziarti per la tua mail per le parole che hai sritte.mi manchi tanto,ci tengo molto a te.
si ho capito quasi tutto
martuniaL pomyliłem się Twoja wersja była poprawniejsza .P
i jak upierasz się przy czasowniku TENTARE to laczy sie on z przyimkiem DI, a nie A
ja sie wcale nie upiera piotrze :)
ja bym tak mocno się tego nie czepiał bo szyk wyrazów w zdaniu włoskim nie jest aż tak rygorystyczny, jak np. w jez. francuskim
ale dziekuje za lekcje zapamietam (a przynajmniej sie postaram!!!) :D
martuniaL oczywiście ładniej by to brzmiało z poprawką Farfalla ale podkreślam Twoje zdanie nie ma dużo błędów]
:)
nie wiem jak sie wkupic..ale wiem jak sie pisze..ja sie nie czepiam.moja pozycja i kultura mi na to nie pozwoli.czy macie juz "swoja paczke"?i nie dopuszczacie nikogo????co znaczy -umile- ???ja bym skorzystala z porad kogos,wiedzac ze nie jestem perfeky..ambitny!!!!i najlepszy!!!! napewno nie jest w moim stylu obrazac i to w dodatku swoich rodakow.. :D. wiecie ze kazdy moze czytac to co piszecie,no i co?nie wolno nic powiedziec?mozecie nie odpowiadac!!!nie bede juz dosiegalna,wiec nie przeczytam pewnie byle jakiej odpowiedzi.nie rozumialam sama dlaczego juz nie pomagalam polakom..teraz juz wiem....
oj widac, ze dlugo jestes poza krajem..farfalla :D
farfalla ale nie wiem o co ci chodzi,dlaczego sie tak unioslas ???? przeciez zgodnie stwierdzilismy ze to zdanie co napisalas tez jest dobre a nawet lepiej brzmi !!!
nerwowa troszke jestes takie mam wrazenie!
bo nikt ci nic tu nie powiedzial zlego wiec nie rozumiem na prawde o co ci chodzi!!
koniecznie motylku musisz ograniczyc picie kawy- podobno podnosi cisnienie a nie kazdemu idzie to na pozytek..;) Usmiechnij sie ,jutro bedzie lepiej
nie podgladaj :D
nie wiem kto to jest ,tenszanowny pan piotrpp..ja zawsze bronilam polakow,wszedzie..nie zasluguje na to co napisal...cos tam widze jednak..aaaaa to sloma..
>nie wiem kto to jest ,tenszanowny pan piotrpp..ja zawsze bronilam
>polakow,wszedzie..nie zasluguje na to co napisal...cos tam widze
>jednak..aaaaa to sloma..
Ja tez cos widze aaaaa..to sloma z mozgu Ci chyba wystaje
Nie obrazaj innych a sama nie bedziesz obrazana!
Lepiej poczytaj sobie slownik ortograficzny przed snem, ciao bella (e basta)!
ponownie smiem twierdzic ze on niczym nie mogl cie urazic!!!!
chyba troszke przewrazliwiona jestes na punkcie swojej osoby
jezeli przesledzisz caly temat to zrozumiesz!!! (MOZE)
.nie zasluguje na to co napisa a co on takiego napisal ????
dziewczyno wez sie opanuj !!!!!!!!!!1
Nie martw się :) Mi pan Piotr powiedział, że niezbyt dobrze tłumaczę jak na osobę studiującą we Włoszech. A ta uwaga była a propos ... mojej uwagi na temat błędów jakie robią Polacy w języku polskim :D:D:D

Uwagi i krytyki są cenne, kiedy są na miejscu. A nie na zasadzie 'żeby tylko coś powiedzieć'
no tak ilecka ale on jej w ogole uwagi nie zwrocil a o krytyce tym bardzej nie bylo mowy !!! wiec po co ona sie tak unosi i do tego go jeszcze obraza!!! jej komentarz jest tu nie na miejscu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! powinna go przeprosic jezeli ma na tyle godnosci o jakiej wczesniej pisala!
Może wzięła za bardzo do siebie słowa 'ja bym tak mocno się tego nie czepiał', że niby ona się czepia. Rozumiesz.
A z resztą. Idę spać.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 37
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia