proszę o poprawę

Temat przeniesiony do archwium.
Powoli widać poczatki wiosny,ludzie od razu stają sie milsi i usmiechnięci.M Piano ( lentamente) si vede che fra poco arrivera la primavera. La gente diventa piu simpatica e ...

Może to dla Ciebie dziwne ale tutaj naprawde można wpaść w depresję,zresztą mi niewiele brakuje.Pół roku bez słońca... Wyobrazasz to sobie?
Forse ti sembra strano,ma qui veramente e facile (?) cadere nella disperazione, del resto anche a me non mancha tanto. 6 i mesi senza il sole...Riesci ad imaginare?

Siedze zamknieta w pokoju i uczę się na paskudny egazmin z X ,ktory mam w niedziele. Tak bardzo chciałabym mieć już wszystkie egzminy za sobą...mieć stałą pracę i ...zobaczyć Rzym.
Sono chiusa a camera mia ( mam zawsze problem z zaimkami nel,al, in, a ...łeb mi peka) e sto studiando x perche a domenica ho un l'esame,molto difficile.
Vorrei già avere tutti gli esami passati( wow, wiem tu rabnęłam się zdrowo),vorrei avere gia un lavoro,vorrei rivedere Roma...

Czasami myśle,że spadłeś mi z nieba. Tak bardzo mi pomagasz... - Ogni volta penso che... Cosi tanto mi aiuti...
Powoli widać poczatki wiosny,ludzie od razu stają sie milsi i
>usmiechnięci.M Piano ( lentamente) si vede che fra poco arrivera la
>primavera. La gente diventa piu simpatica e ...
>
>Może to dla Ciebie dziwne ale tutaj naprawde można wpaść w
>depresję,zresztą mi niewiele brakuje.Pół roku bez słońca... Wyobrazasz
>to sobie?
>Forse ti sembra strano,ma qui veramente e facilmente cadere nella
>disperazione, del resto anche non mi manca tanto. 6 i mesi senza il
>sole...Riesci ad imaginare?
>
> Siedze zamknieta w pokoju i uczę się na paskudny egazmin z X ,ktory
>mam w niedziele. Tak bardzo chciałabym mieć już wszystkie egzminy za
>sobą...mieć stałą pracę i ...zobaczyć Rzym.
> Sono chiusa a camera mia ( mam zawsze problem z zaimkami nel,al, in,
>a ...łeb mi peka) e sto studiando x perche a domenica ho un
>l'esame,molto difficile.
> Vorrei già avere tutti gli esami passati( wow, wiem tu
>rabnęłam się zdrowo),vorrei avere gia un lavoro,vorrei rivedere
>Roma...
>
> Czasami myśle,że spadłeś mi z nieba. Tak bardzo mi pomagasz... -
>Ogni volta penso che... Cosi tanto mi aiuti...
cadere dalle nuvole - spaść z nieba (sei caduto/a dalle nuvole? - z nieba spadłeś/aś?)

cadere (capitare) fra capo e collo - spaść jak grom z jasnego nieba (na kogoś)
(la notizia gli è caduta fra capo e collo - wiadomość spadła na niego jak grom z jasnego nieba)

prednere una tegola sul capo - spaść jak grom z jasnego nieba (...ha preso una tegola sul capo con la notizia che...)

...tyle na temat:'spaść z nieba' z "Frazeologia Italiana" (Słowniczek frazeologiczny" :)

« 

Życie, praca, nauka