proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
czy dobrze przetłumaczyłam z polskiego na wloski nastepujace wyrazenia:

mi sveglio-budzę się
mi alzo dal letto-wstaję z łóżka
mi lavo i denti-myję zęby
mi pettino -czeszę się
mi lavo-myję się
mi vesto-ubieram się
faccio il letto-ścielę łóżko
mi addormento-zasypiam


i jeszcze jedno czy te zdanie jest poprawne??
Può arrivarci in autobus?
dlaczego jest tu użyte arrivarci??
wszystko ok,

a jeśli chodzi o to arrivarci to 'ci' w tym kontekście oznacza 'tutaj, tam'.
buhahaaa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę