adesso faccio da baby sitter al mio nipote, è (un bambino) così dolce/talmente dolce
niunia2x
26 mar 2008
grazie :)
niunia2x
26 mar 2008
Faccio della terapia per la gamba e fra poco inizierò a giocare a pallanuoto.
Mam terapie na noge i ... gać w jakąś piłkę wodną??
Może mi ktoś to dokładnie przetłumaczyć??
Renata77
26 mar 2008
Lecze noge i wkrotce zaczne grac w pilke wodna
niunia2x
27 mar 2008
Nie jestem pewna tego tłumaczenia, mógłby mi ktoś to przetłumaczyć dokładnie??
Ho perso il tuo indirizzo e per quello che in tutto questo tempo non mi sono fatto sentire. Quella volta che ti ho vista eri molto carina .
z góry grazie :*
robibi
27 mar 2008
Zgubiłem twój adres i dlatego też nie odzywałem się w tym czasie (przez cały ten czas = in tutto questo tempo). Ostatnim (tamtym) razem gdy cię widziałem byłaś piękna. (carina = droga, miła, piekna, niczego sobie,)
niunia2x
27 mar 2008
Chce napisać ,,to chyba jednak dobrze, że ja napisałam''.