Wracajac do pierwszych wpisow, mam pytanie;) dot. uzycia 'ho'
Ho fame - jestem głodny/a (dosl. mam głód)
Spero - mam nadzieję
Speravo - mialam nadzieję
wiec
1. co znaczy: 'Ho spero'???
2. i jak sie mowi: Potrzebuję... - 'Bisogno...', czy 'Ho bisogno'?
3. I to co ktos wyzej napisał, ale nie wyjasnil roznica miedzy
'Spero' a 'Ho speranza'
Niech mi to ktos wyjasni!