pomoc w tłumaczeniu ważne

Temat przeniesiony do archwium.
co oznacza zwrot:
ai fini interrutivi della prescrizione...
Ten zwrot znajduje się w tekście monitu o płatność, w kontekście wezwania do usunięcia uchybienia.
Prescriizone to przedawnienie
Czy to oznacza coś w rodzaju "celem uniknięcia przedawnienia"? jaki jest odpowiedni termin prawny w jęz polskim.

Z gór dziękuję za wszelką pomoc i sugestie...
ai fini interrutivi della prescrizione

interruzione della prescrizione - przerwanie biegu przedawnienia
a wiec moze; majacych na celu przerwanie biegu przedawnienia...jakos tak

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia