do sprawdzenia

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o ewentualne poprawki:

Dopo il mio ritorno a casa ho scritto a Te sul numero quale mi hai dato,
ma le mie notizie forse non sono arrivate.
Forse ho l'improprio numero.
Da me tutto bene, studio e lavoro.
Spero che da Voi tutto a posto.
Spesso ritorno di pensieri al tempo quale ho passato con Voi e un po' mi manca questo.
Rifletto come si senta ..., se hanno finito i problemi con ... e come sta Anna?
Abbraccia le fortemente da me (usciskaj je mocno ode mnie).
Saluta i nostri amici.
Scrivimi che cosa da voi, come vivete?


I prosze o prztlumaczenie tych zyczen:

Serdeczne zyczenia z okazji Swiat Bozego Narodzenia. Niech ten czas spedzony w rodzinnej atmosferze przyniesie duzo radosci, pokoju i nadziei na nadchodzacy Nowy Rok 2009.
Niech ktos rzuci okiem, potrzebuje to na teraz:)
proszę;))) bardzo...
Dopo esser tornata a casa ti ho scritto sul numero che mi hai dato,
ma forse le mie notizie non sono arrivate.
Forse ho il numero sbagliato.
sto bene studio e lavoro.
Spero che da Voi sia tutto a posto.
penso spesso al tempo che ho passato con Voi e mi manca un po' questo.
sto pensando come si sente ..., se sono finiti i problemi con ... e come sta Anna?
Abbracciala fortemente da me (usciskaj je mocno ode mnie).
Saluta i nostri amici.
Scrivimi come state?
Prosze o przetlumaczenie tych zyczen:


Serdeczne zyczenia z okazji Swiat Bozego Narodzenia. Niech ten czas spedzony w rodzinnej atmosferze przyniesie duzo radosci, pokoju i nadziei na nadchodzacy Nowy Rok 2009.
Moze ktos sprawdzic:)))
prosze o sprawdzenie tych powyzszych zdan i przetlumaczenie zyczen;)
to że nowa nie znaczy, że niekumata..nauczka na przyszłość,żeby nie pomagać..p.s.studiowałam italianistykę i mieszkam we Włoszech...a tak w ogóle to wypadałoby podziękować....
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie