Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - sprawdzenie
prossze mi to sprawdzic czy dobrze przetlumaczylam
Zaloguj
|
Rejestracja
|
Konto Plus
prossze mi to sprawdzic czy dobrze przetlumaczylam
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - Sprawdzenie
agaciatko26
28 mar 2009
....ma non vieni piu a reggio...........mi puacerebbe molto vederti.
ale nie przyjedziesz wieczej do reggio..............ucieszylbym sie mardzo ciebie zobaczyc
Reklama
przed chwilą
agaciatko26
28 mar 2009
prosze
akagera
28 mar 2009
A tlumaczysz z wloskiego na polski czy odwrotnie ?
akagera
28 mar 2009
Po wlosku dobrze , po polsku lepiej : ucieszylbym sie bardzo z zobaczenia cie / ze cie zobacze .
No i : mi piacerebbe , ale to pewnie literowka
agaciatko26
28 mar 2009
chcialam po polsku
akagera
28 mar 2009
No to tak jak wyzej - ale nie przyjedziesz wiecej do Reggio .. ucieszylbym sie bardzo z zobaczenia cie/ze cie zobacze
vanga
28 mar 2009
...chcialbym cie bardzo zobaczyc, tak lepiej brzmi, ot..to tak z nudy :)
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - Sprawdzenie
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
PRZEWOZY WŁOCHY-POLSKA-WŁOCHY
Życie, praca, nauka
due parole :)
»
Pomoc językowa - tłumaczenia