Poprawienie błędów ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Jesli ktoś znajdzie chwilkę czasu, to poprosze o poprawienie ;)

“MAGGESE" (Cesare Cremonini)



SETTEMBRE, tu mi hai lasciato con un messaggio
Wrzesień, zostawilas mnie z wiadomoscia
Ed io non ti ho detto niente.
I ja nic ci nie powiedziałem
Le cose giuste non hanno un gran bisogno di parole.
Właściwie, rzeczy nie potrzbowały słow


OTTOBRE, oggi è arrivato Ottobre
Październik, każdy wraca w pazdzierniku
Con il suo cappotto nero
ze swoim czarnym płaszczem
E piove sulle finestre
i pada na okna
Dove milioni di persone sole vanno avanti e indietro
Gdzie miliony osób samych ida naprzód i na zewnątrz
In cerca del presente
w poszukiwaniu terazniejszosci
Cercando una risposta
szukaja jakiejs odpowiedzi
A questo cielo a specchio di NOVEMBRE.
To niebo, zwierciadło Listopada.


DICEMBRE erano mesi che non usciva il sole
Grudzień, byly miesiace gdy nie wychodzilo slonce
E' sempre così difficile - dicevi, l'AMORE ?
to jest zawsze tak trudne-mowilas, MILOSC?


CAMBIERANNO IL NOME
Zmienią imię,
MA TU,
Ale Ty,
MESE DOPO MESE
Miesiąc po miesiącu
DI PIU',
bardziej
SEI PRESENTE !!!
jestes obecna


Cosa avrò se la notte mi da nostalgia ?
Bedzie cos jesli noc przynosi mi tesknote
Se non ho fantasia?
jesli nie mam fantazji?
Non posso scegliere !
Nie moge wybrac


Ogni volta, ogni Maggese che ritorna
każdy raz, kazdy/a/e Maggese (?) ktory/a/e wraca
a dar vita ad un seme
???
sarà vita nuova anche per me!
będzie nowe zycie takze dla mnie!


I RICORDI ..... li puoi tenere in testa
Wspomnienia.... pozniej trzymac je w glowie
O nascondere in un portafogli
Lub schowac w portwelach
Ma c'è chi se li dimentica nei SOGNI.
Ale jest ktos jesli zapomina je w snach (??)
Ogni volta, ogni Maggese che ritorna --- za każdym razem, każdy MAJ (majowy), który powraca
a dar vita ad un seme --- by ożywić ziarna
sarà vita nuova anche per me!--- bedzie to (jest to) nowe życie także dla mnie

Ricordi: li puoi tenere in testa --- wspomnienia: możesz je trzymać w pamięci
o nascondere in un portafogli, --- albo ukryć w teczkach
ma c'è chi se li dimentica nei sogni... --- ale czy jest ktoś, kto je zapomina w snach...
Sveglia! Gennaio arriva in fretta --- wstawaj! styczeń nadchodzi w pośpiechu..

...wcale nie twierdzę, że to jest dobrze..
:)
dzieki;) jak dla mnie, to kazde inne niz moje tlumaczenie bedzie dobre :P

« 

Inne

 »

Solo italiano