sapputone

Temat przeniesiony do archwium.
Czy "przemądrzały" po włosku to "sapputone"?
ja slyszalam raczej - saputello
Grazie. Tego mi brakowało!
albo sapientone
mądrala - saccente
seccante-"che, chi presume di sapere e in realtà non sa; che, chi ostenta presuntuosamente ciò che sa:"
Temat przeniesiony do archwium.