dialog- sprawdzenie. slicznie prosze;*

Temat przeniesiony do archwium.
1.

- Matteo, alzati ! e' ora di andare a scuola.
- Mamma ! non posso ! mi sento male: ho la febbre di trentanove gradi. Mi fa male tutto : la testa, la gola e le ossa..
- Mhm... Penso che tu abbia la febbre. E' meglio se rimani a casa. Allora chiamo il medico.

Dopo qualche tempo ( po jakims czasie )

- Buongiorno.
- Buongiorno Signora. Vorrei che il medico uscisse per una visita a domicilio. Mio figlio e' molto ammalato. Ha la febbre alta, gli fa male la gola e la testa.
- Mi puo' dire il suo nome e il vostro indirizzo ?
- Si' . Eccoli : Matteo Rosse, via Dante Alighieri 48
- Va bene. Il medico sara' da voi entro un'ora.
- grazie ! buongiorno.
- buongiorno.


2. Buongiorno dottore.
- Buongiorno.
- Sono La Signora Angelika Nycz.
- Io sono il Dottore Cannavale. Piacere.
- Mi fa male tutto: la gola, la testa e ho freddo.
- Allora, La visito. Si tolga la maglia e respiri profondamente.

Dopo la visita...

- Che cosa ho ?
- Non e' una cosa urgente. Lei ha un' infuenza con una leggere bronchite.
- Lei fuma ?
- Si' , molto.
- Allora , deve smettere perche' il fumo fa male.
- ( z tym moze byc ciezko.. ) Questo puo' essere difficile..
- In questi giorni deve restare a letto e prendere queste medicine. Sono delle pastiglie.
- Quante ne devo prendere ?
- tre volte al giorno.
- Per quanto ?
- Per una settimana.
- Allora , grazie dottore e buongiorno !
- Buongiorno !



Slicznie z gory dziekuje !:)
Chcialam tylko powiedziec... ze strasznie mi przykro.. nie wiem, co sie stalo z tym forum :( odkad pamietam, byly tutaj osoby, ktore pomagały... to juz moj 3 temat bez odpowiedzi..:( moze jednak znajda sie osoby chetne, aby mi pomoc?:( przeciez to nie jest tak duzo...

z góry dziekuje..;*
Cierpliwosci :)

Penso che tu abbia la febbre (to, ze ma goraczke to mowi juz syn, wiec moze ..CHE TU ABBIA L’INFLUENZA/IL RAFFREDDORE) . E' meglio se rimani a casa. Allora (lepiej ORA / ADESSO) chiamo il medico.

Vorrei che il medico uscisse (uscire = wychodzic, przychodzic to venire --> venisse).

Sono La Signora Angelika Nycz. (dalabym samo imie i nazwisko, bez la signora)
Moim zdaniem caly ten fragment jest niezgodny merytorycznie z poprzednimi - Angelika wzywa lekarza do siebie czy do syna? Jesli do syna to jego ma lekarz badac a nie ja i trzeba cos zmienic.

Non e' una cosa urgente (urgente=pilne daj grave - powazne, nawet w formie: Niente di grave). Lei ha l'infLuenza con una leggerA bronchite.

Per quanto TEMPO?
- Matteo, alzati ! e' ora di andare a scuola.
- Mamma ! non posso ! mi sento male: ho la febbre a trentanove. Mi fa male tutto : la testa, la gola e le ossa..
- Mhm... Penso che tu abbia la febbre. E' meglio se rimani a casa e se chiamo il medico.

Dopo qualche tempo

- Buongiorno.
- Buongiorno Signora. Vorrei che il medico venisse per una visita a domicilio. Mio figlio è molto malato. Ha la febbre alta, gli fa male la gola e la testa.
- Mi può dire il suo nome e l'indirizzo ?
- Sì . Eccoli : Matteo Rosse, via Dante Alighieri 48
- Va bene. Il medico sarà da voi entro un'ora.
- grazie ! buongiorno.
- buongiorno.


2. Buongiorno dottore.
- Buongiorno.
- Sono La Signora Angelika Nycz.
- Io sono il Dottore Cannavale. Piacere.
- Mi fa male tutto: la gola, la testa e ho freddo.
- Allora La visito. Si tolga la maglia e respiri profondamente.

Dopo la visita...

- Che cosa ho ?
- Non è una cosa grave. Lei ha un'influenza con una leggera bronchite.
- Lei fuma ?
- Sì , molto.
- Allora , deve smettere perchè il fumo fa male.
- Questo può essere difficile..
- In questi giorni deve restare a letto e prendere queste medicine. Sono delle pastiglie.
- Quante ne devo prendere ?
- Tre al giorno.
- Per quanto ?
- Per una settimana.
- Allora , grazie dottore e buongiorno !
- Buongiorno !
no super ;)

dziekuje za poswiecenie odrobiny czasu ;)
hej Agnus:*:*:*:*
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia