Jeszcze kilka zdań do sprawdzenia- bardzo proszę:)

Temat przeniesiony do archwium.
Tekst mniej więcej taki:

Witamy na naszej stronie.

Oferujemy pieczarki na rynek świeży. Pakowane w standardowe skrzynki - trzy, cztero i pięcio- kilogramowe. Dostosowujemy również sposób pakowania, jak i sortowania pieczarek do wymagań i potrzeb klienta.

Aktualną ofertę cenową mogą państwo uzyskać po kontakcie telefonicznym.

Prowadzimy uprawę całoroczną, zarówno w mroźną zimę, jak i w upalne lato.

Podejmując z nami współpracę, macie państwo pewność, wysokiej jakości pieczarki jak i solidność producenta.

Naszą dewizą jest terminowość i rzetelność.

Zapraszamy do współpracy.



Moje tłumaczenie:

Benvenuti sul nostro sito.

Offriamo funghi freschi di mercato. Imballati in scatole standard - tre, quattro e cinque sterline. Regolare l'imballaggio e funghi smistamento alle esigenze e necessità.

Il prezzo di offerta corrente è possibile ottenere sul contatto telefonico.

Coltiviamo per tutto l'anno, sia in inverno e nel calore dell'estate.

Assunzione con noi, si ha fiducia, funghi elevata qualità ed affidabilità del costruttore.

Il nostro motto è puntualità e affidabilità.

Vi invitiamo alla collaborazione.


Czy ktoś widzi błędy?

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia