Prosze o sprawdzenie 2 zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie i poprawę tych dwóch zdań. Jeśli to możliwe proszę również o wytłumaczenie błędów.
Io sono solamente tua. Io mai non dimentico di te.
edytowany przez edytka0109: 23 sty 2011
1 ok,
2: Io non mi dimentico mai di Te ; choć lepiej brzmi: Io non mi dimentichero' mai di Te. [czas przyszły] [ nie zapomnę]
edytowany przez Dawidekk: 23 sty 2011
dziękuje bardzo, proszę mi tylko jeszcze powiedziec dlaczego jest użyte "mi" w tym drugim zdaniu.
Dlatego jest dwóch możliwych konstrukcji: dimenticare qualcosa ale też dimenticarsi di qualcosa. Obydwie są poprawne i ok w tym przypadku (pierwsza byłaby: Non ti dimenticherò mai). Po polsku też można powiedzieć nigdy cię nie zapomnę ale też nigdy o tobie nie zapomnę, nie?
Cytat: Lorenc
Po polsku też można powiedzieć nigdy cię nie zapomnę ale też nigdy o tobie nie zapomnę, nie?

Ale czy mają jednakowy wydźwięk?
Po włosku, moim zdaniem, mają zasadniczo jednakowy wydźwięk. Po polsku, nie wiem!
Temat przeniesiony do archwium.