Proszę na włoski

Temat przeniesiony do archwium.
Mam kopię karty ze starym numerem telefonu.Dlatego nie mogłeś się do mnie dodzwonić,ale z tego numeru nie mogę do ciebie pisać,tylko z tego drugiego.Chyba wiesz dlaczego?Zrozum.Zadzwoń do mnie proszę.
ho la copia della scheda di vecchio numero. Percio' non puotevi chiamarmi . ma da questo numero no ti posso scrivere , solo da quel'altro numero. Forse sai preche'? Chiama mi ,perfavore.
literówka-potevi
następna-perche
dokladnie...to tylko litertowka 9 w jezyku polskim robimy to samo pospiesznie piszac na klaw.) ...a ktos sie bardzo nudzi wyszukujac tego:)
to nie z nudów,ale dysio nie zna włoskiego i tak,jak napiszemy,pisze;
ona nam ufa,więc jeśli ktoś chce pomóc,niech robi to z sercem;
ps.czy 13 to dziń obrażalskich?????????????
może być dniem obrażalskich ;-p
...hmmm...z sercem czy nie ...zna wloski ...czy nie...jestem pewien, ze rozmowca Dysia ..zrozumie bez najmniejszego problemu ...a przeciez tu o to wlasnie chodzi
eh Dawid nie denerwuj się tak! Barbie6 to jest naprawde fajna babka, często nam tu pomaga i miło z jej strony ze poprawia te literówki bo ja właśnie z tej stronki sama uczę się włoskiego i cieszę się gdy ktoś poprawia błedy bo dzięki temu nie uczę się niepoprawnych słówek :D
tu sie z Toba zgodze ... ale porzyznasz ze chodzi raczej o przetlumaczenie informacji...a jesl mowisz o nauce jezyka...t o bez kursu ani rusz....z tej stroniki mozna sobie co najwyzej ten jezyk doszlifowac...a nie nauczyc sie go :) ..to tylko moje skromne zdanie oczywiscie.
eh no wiem , wiem :) :) :) tylko tu jest dużo przydatnych zwrotów, których na kursach i w podręcznikach nie uczą ;-P poza tym właśnie kupiłam sobie książkę dla samouków "włoski w 30dni" jestem ambitna i chce zobaczyć jak mi pójdzie- jak nie pójdzie to się na kurs zapiszę ;] A Ty jak długo się uczysz wloskiego?
ucze sie?:) bylem pare lat (7:)) we Wloszech...stad znam znam wloski. O uczeniu nie mam mowy...powiem inaczej...od 3ch lat juz nie poslugiwalem sie tym jezykiem wiec odwiedzam rozne stronki ( po wlosku) zeby nie zapomniec...kto wie mze kiedys sie przydas...moze
no to szczerze zazdroszczę Ci tych Włoch! Mam nadzieję, że uda mi sie pojechać tamw przyszłym roku :) no tak ponoć najlepiej przyswoić język,mój brat pojechał w listopadzie do Irlandii i nawet się przedstawić ppo angielsku nie potrafił. Teraz jest lipiec a on mowi bardzo dobrze po angielsku, lepiej niż ja choć uczyłam sie 4 lata z dobrymi wynikami! jak to sie mówi- sytuacja na nim wymogła :)
......mam nadzieję, że nauczę sie włoskiego chociaż w stopniu komunikatywnym :)
Dawid,nie przetłumaczyłeś słowa ZROZUM,tez nie wiem jak utworzyć imperativo ,może ktoś tu zajrzy?
Dla wszystkich dedykacja:
Evenu shalom alejem
e sia pace con noi
diciamo pace al mondo
cantiamo pace al mondo
la tua vita sia gioiosa
e il mio saluto-pace-giunga fino a voi
eh barbie6 a mozna na polski co to znaczy? :]
z tego co pamec mnie myli ...uzywa sie " devi capire, dovresti capire....pojedynczego wyrazu we wloskim nie ma ...co do "zrozum"...Spero:)
comprendi ewentualnie capisci
davvero mosca bianca !
ok. zgadzam sie ..w tym powyzszym przypadku comprendi najlepiej tu chyba pasuje. Jakos nie do konca przekonuje mnie "capisci"...raczej sie tego nie uzywa ...a dokladnie nie w tym kontekscie:)
Anulka,to śpiewa sie w kościele,kiedy przekazujemy sobie znak pokoju,melodię na pewno znasz,jest piękna-słowa też,mój wolny przekład:
początek-hebrajski,tak myślę
i pokój niech bedzie z nami
mówimy światu-pokój
spiewamy swiatu-pokój
niech twoje zycie będzie radosne
i moje pozdrowienie-pokój-dociera(dochodzi)do was
do Wloch mozna pojechac na wakacje...na kilka tygodni:) Kilka lat we Wloszech to juz raczej watpliwa przyjemnosc.Nie ma czego zazdroscic.
do Wloch mozna pojechac na wakacje...na kilka tygodni:) Kilka lat we Wloszech to juz raczej watpliwa przyjemnosc.Nie ma czego zazdroscic.
e la sua lettrice.... buhahaha
Ona mówi:zrozum,a więc to brzmi jak rozkaz i wydaje mi się,że potrzebne jest comprendere w odpowiednim "wydaniu",salutki
"comprendi" jak juz ktos wczesnie wspomial wujek z ameryki
A w jakiej części Włoch byłeś? Ja jestem zauroczona Toskanią :) choc jeszcze nigdy tam nie byłam ;/ I dlaczego mówisz, że mieszkanie we Wloszech to atpliwa przyjemność? poza tym to tylko Twoje subiektywne zdanie prawda ;)
..i bardzo wielu moich znajomych-o Palakach oczywiscie mowie:) JA bylem na poludniu. Neapol, Capri, Rzym....pieknie...bardzo goraco...w Neapolu strasznie brudno...to tak w skrocie. Duzo by opowiadac ...wsedzie dobrze ale w domu najlepiej.3 lata tem u czlowiek powiedzial sobie -dosc! Przyjechal do Polski...i teraz jest ok:)
eh no nie wiem.. aj wierzę, ze bedzie mi się tam podobać- nawet jeśli zostane tam na dłużej niż tylko n wakacje :D póki co chcę się nauczyć wloskiego b jest naprawdę piękny :D
nqaprawdę śliczne i po polsku i po wlosku dobrze brzmi :]a hebrajski, oh to dopiero język, ale to już zupelnie inna bajka ;)
scusate, ale ja sie jeszcze przyczepie do paru literowek, zeby juz to bylo calkiem bezblednie.

- della scheda del vecchio numero (brak rodzajnika)
- non ti posso scrivere (bylo no ti posso)
- da quell'altro numero (bylo quel')
- chiamami (razem, a nie oddzielnie)
- per favore (oddzielnie, a nie razem)
+ to co znalazla Barbie

Salutoni
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka