jeden smsik z włoskiego

Temat przeniesiony do archwium.
Amore anche a me mi dicono lo steso pero io sono contento di amore te e sono contento e felice e non vedo l`ora che saro vicino a te a sogniare la realta i miei amici mi dicono che come mai sei cambiato cosi tanto che non sei piu come prima a stare in amicizia io ho risposto che credo ho trovato il tesoro che ho sempre voluto amore mi manchi tanto
kochanie, takze mnie mówią to samo, ale ja jestem zadowolony, że kocham Ciebie i jestem zadowolony i szczęśliwy, nie mogę się doczekac, zeby byc blisko Ciebie by snic (marzyc) o rzeczywistosci. moi przyjaciele mi mówią, jak to jest mozliwe, ze tak bardzo się zmieniles, ze nie jestes juz taki, jak wcześniej w przyjaźni. Ja odpowiedzialem, ze wierzę, ze znalazłem skarb, który zawsze chciałem kochac. bardzo mi Ciebie brakuje.

oczywiscie, po włosku to bzrmi o niebo lepiej:)
dziękuję bardzo bardzo bardzo