"Tutaj strasznie wieje i pada.Jest okropnie zimno.Powiem Ci,że jak wracałam do domu spadła by na mnie duża gałąż,strsznie się wystraszyłam,wystarczył moment...Na szczeście już dobrze,jeszcze teraz nie moge zapomnieć."
Qui tira il vento fortissimo e piove.Fa molto freddo.Ti dico che quando tornavo a casa mi e' caduta adosso un grosso ramo,mi sono spaventata molto,e bastato un momento...Per fortuna e gia' tutto a posto,ma ancora adesso non riesco a dimenticare.
[konto usunięte]
16 gru 2005
caduto adosso......przepraszam
[konto usunięte]
16 gru 2005
Dorotko bardzo Ci dziękuje.
[konto usunięte]
16 gru 2005
;-) do dyspozycji....na miare jasnosci mego umyslu o obecnej godzinie.....pozdrawiam
[konto usunięte]
16 gru 2005
No tak już póżno:)
A tak przy okazji czy moge jeszcze sie dowiedziec,jak będzie:"nie mam msn.Przykro mi,ale nie umiem dobrze włoskiego,dopiero się ucze,dlatego odpisuje wolno"
Z góry dziękuje;)
[konto usunięte]
16 gru 2005
Prosze
Bocconcino
16 gru 2005
non ho msn
[konto usunięte]
16 gru 2005
Non ho msn, mi dispiace ma gia non parlo bene italiano, ma sto imparando... ecco perche ti scrivo cosi lento.
...... tak mi sie wydaje:)
[konto usunięte]
16 gru 2005
nie mozesz napisac....mi dispiace ma gia non parlo.....
musisz napisac....mi dispiace ma ancora non parlo
w sensie-nie mowisz -przykro mi ale juz nie mowie....tylko...przykro mi ale jeszcze nie mowie....