prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
zapoznales sie juz z trasa do Polski?wyjedziesz rano czy wieczorem?
tu sai una strada da Polonia ?Quando partire ,un giorno o una notte.
tu la sai la strada per la polonia? parti la mattina o il pomeriggio?
ja bym napisala ta druga czesc: parti domattina o di sera? (pomeriggio=po poludnie)
di mattina di pommeriggio brzmi zdecydowanie lepiej
tzn masz na myśli to, że lepiej brzmi z "di" tak? zgadzam sie :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia