Prosze jedno zdanie...

Temat przeniesiony do archwium.
"ci sentiamo di nuovo ho detto a tuo padre che telefono domani"
(u)slyszymy sie znowu, powiedzialem Twojemu ojcu ze zadzwonie jutro
Dziękuje,jeszcze odpowiedz:


"Prosiłam Cię żebyś mnie nie wołał,a jednak...Znowu jest tak jak wcześniej...teraz mama mi każe przestać pisać z Tobą.Mam już tego dość,naprawde.A tak bardzo..."
ti ho detto x non chiamarmi, e tu? Ancora c'e l'atmosfera a casa mia come prima... adesso mia madre mi dice x non scriverti. Sono stanca con questo. veramente. E cosi piu.....

tylko tak potrafie
mi dira, nie mi dice
Ti ho chiesto non chiamarmi e tuttavia...di nuovo e` come prima... adesso mia mamma mi ordino smettere a scriverti. Sono stufa di questo, veramente. E cosi tanto...
Dziękuje.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia