prosze o krociutkie tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
vedermo guando torno dall italia.rilasati,ciao
zobaczymy kiey wroce z wloch, odprez sie, czesc
to na pewno wloch? :P
nie bylabym pewna
quando pisze sie przeciez przez 'q' :)
hm...
heh :)
no i vederemo
a nie vedremo? :) no i dall' italia heh...no ale to chyba sms-odpuscmy :)
verdemo...dziewczyny...przeciez to nie jest oryginalny tekst...
sorry ale to ja popelnilam bledy w przepisywaniu a jesli chodzi o niego to jest na sto procent Wloch
ok
hiszpanie wlasciwie cale zycie tak pisza po wlosku
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka