help ;-)

Temat przeniesiony do archwium.
Help, jak będzie:...."czy tego chcesz czy nie"
"che tu voglia o no"
np. "Domani vado a Roma che tu voglia o no"
Wielkie buziaki....Bardzo dziękuję :-)))))
a nie będzie: "se tu hai voglia o no" albo "se tu vuoi o no"?
skonsultowalam to z moja "pomoca zyciowa"... Jest dobrze, pozdrawiam
Ja nie jestem taka pewna, też myśleże poprawnie jest "hai voglia" albo che tu lo vuoi o no(czy tego chcesz czy nie)
allora, to jest"congiuntivo", sprawdzcie pod tym, ale temat jest interesujacy. do tej pory nad tym sie nie zastanawialam, tez myslalam,ze jest jak piszecie, no ale per forza jestem "uswiadamiana" kazdego dnia.pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia