povia

Temat przeniesiony do archwium.
słucajcie mam prośbe o tekst piosenki povia "Quando i Bambini Fanno oh" i jeszcze jak mógłby ktoś mi go przetłumaczyć to wogóle byłoby już super... thx
Quando i bambini fanno oh
c'è un topolino
mentre i bambini fanno oh
c'è un cagnolino
se c'è una cosa che ora so
ma che mai più io rivedrò
è un lupo nero che da un bacino
a un agnellino
Tutti i bambini fanno oh
dammi la mano perchè mi lasci solo
sai che da soli non si può senza qualcuno,
nessuno può diventare un uomo
per una bambola o un robot
magari litigano un pò
ma col ditino ad alta voce
almeno loro, eh, fanno la pace
Così ogni cosa nuova è una sorpresa
proprio quando piove
i bambini fanno oh guarda la pioggia.

Quando i bambini fanno oh
che meraviglia, che meraviglia
ma che scemo vedi però però
e mi vergogno un po'
perchè non so più fare oooooooh
e fare tutto come mi piglia
perchè i bambini non hanno peli
ne sulla pancia,ne sulla lingua.

I bambini sono molto indiscreti,
ma hanno tanti segreti
come i poeti
i bambini volan la fantasia
e anche qualche bugia
o mamma mia... bada
ma ogni cosa è chiara e trasparente
che quando un grande piange
i bambini fanno oh
ti sei fatto la bua
è colpa tua.

Quando i bambini fanno oh
che meraviglia, che meraviglia
ma che scemo vedi però però
e mi vergogno un po'
perchè non so più fare oh
non so più andare sull'altalena
di un fil di lana
non so più fare una collana.
alalalalalala
Fin che i cretini fanno (eh)
Fin che i cretini fanno (ah)
Fin che i cretini fanno BOH
tutto resta uguale.
Ma se i bambini fanno ohh
basta la vocale
io mi vergogno un po'
invece i grandi fanno NO
io chiedo asilo, io chiedo asilo
come i leoni
io voglio andare a gattoni.

E ognuno è perfetto
uguale il colore
evviva i pazzi
che hanno capito cosa è l'amore
è tutto un fumetto
di strane parole
che io non ho letto.
Voglio tornare a fare oh
perchè i bambini
non hanno peli
ne sulla pancia
ne sulla lingua.
Piosenka jest cudowna. Pozdrawiam :)

Quando i bambini fanno oh
c'è un topolino
mentre i bambini fanno oh
c'è un cagnolino
se c'è una cosa che ora so
ma che mai più io rivedrò
è un lupo nero che da un bacino
a un agnellino
Tutti i bambini fanno oh
dammi la mano perchè mi lasci solo
sai che da soli non si può senza qualcuno,
nessuno può diventare un uomo
per una bambola o un robot
magari litigano un pò
ma col ditino ad alta voce
almeno loro, eh, fanno la pace
Così ogni cosa nuova è una sorpresa
proprio quando piove
i bambini fanno oh guarda la pioggia.

Quando i bambini fanno oh
che meraviglia, che meraviglia
ma che scemo vedi però però
e mi vergogno un po'
perchè non so più fare oooooooh
e fare tutto come mi piglia
perchè i bambini non hanno peli
ne sulla pancia,ne sulla lingua.

I bambini sono molto indiscreti,
ma hanno tanti segreti
come i poeti
i bambini volan la fantasia
e anche qualche bugia
o mamma mia... bada
ma ogni cosa è chiara e trasparente
che quando un grande piange
i bambini fanno oh
ti sei fatto la bua
è colpa tua.

Quando i bambini fanno oh
che meraviglia, che meraviglia
ma che scemo vedi però però
e mi vergogno un po'
perchè non so più fare oh
non so più andare sull'altalena
di un fil di lana
non so più fare una collana.
alalalalalala
Finche' i cretini fanno (eh)
Finche' i cretini fanno (ah)
Finche' i cretini fanno BOH
tutto resta uguale.
Ma se i bambini fanno ohh
basta la vocale
io mi vergogno un po'
invece i grandi fanno NO
io chiedo asilo, io chiedo asilo
come i leoni
io voglio andare a gattoni.

E ognuno è perfetto
uguale il colore
evviva i pazzi
che hanno capito cosa è l'amore
è tutto un fumetto
di strane parole
che io non ho letto.
Voglio tornare a fare oh
perchè i bambini
non hanno peli
ne sulla pancia
ne sulla lingua.
A czy można 'fanno' przetłumaczyć jak 'rosną' - Kiedy dzieci rosną oh..
Takie między innymi znaczenie słowa 'fare' podaje słownik.
..ti sei fatto la bua - zrobiłeś sobie kuku, to jest twoja wina (bua - w slowniku jest kuku 'dziecinne) .
.. i bambini volan la fantasia - mogłoby być: dzieci ponosi fantazja
Przymierzałam się do tego tłumaczenia, stąd moje uwagi, choć nie muszą być słuszne.
nie baradzo, Tujaga...jedyna rzecz ktora przychodzi mi do glowy, ktora moze miec zwiazek z rare i rosnac to wyrazenia np. far crescere, far vedere - gdzie far crescere nie znaczy rosnac, tylko powodowac, sprawiac,ze sie rosnie np quella situazione mi ha fatto crescere - tamta sytuacja spowodowala, ze dojrzalem...

i jeszcze jedno - w tekscie tej piosenki pojawiaja sie "wloski na brzuchu (tu blednie przetlumaczone : na policzku, i na jezyku, to sa okreslenia idiomatyczne
non avere i peli sulla lingua - dosl. nie miec wlosow na jezyku -mowic to, co ktos ma na mysli, nie byc obludnym
avere i peli sullo stomaco - dosl.miec wlosy na zoladku - byc odpornym na rozne okreopnosci, byc w stanie strawic wiele, nawet wstretnych rzeczy

pzdr:-)
Na to 'fare - rosnąć ' mam taki przykład w słowniku (autor: Wojciech Meisels):l'abete fa sulle montagne - świerk rośnie w górach , więc pomyślałam, że dzieci też mogą rosnąć, bo coś mi się z tym 'fanno' nie podoba. Choć dzieci są do wszystkiego zdolne....
A to - volan la fantasia ? - latają, czy je ponosi fantazja?
I dzięki za poprawki. Pozdrawiam
caly wers odnosnie fantasia w tekscie oryginalnym jest
"nei bambini vola la fantasia e anche qualche bugia " co przetlumaczylabym jako dzieci unosi,ponosi wyobraznia, ale moze tez - sa przepelnione

to fare tez mi sie nie podoba, jusz przeszatkowalam trzy slowniki, ale nigdzie nie znalazlam, poszperam jeszcze , bo mnie to gryzie od srodka i jak znajde, to dam znac:-)
pzdr:-)
quando i bambini fanno "oooh"----gdzy dzieci robia(w sensie ,ze wypuszczaja z siebie odglos zdziwienia,zadowolenia,itd)
"oh" ale piekny piesek.....

dzieci ciesza sie z sytuacji,ktorych my dorosli nawet nie dostrzegamy.....no i ciesza sie malym pieskiem czy myszka....
to moja interpretacja.....
kochani...czy ktos moglby przeslac mi ta piosenke??
"quando bambini fanno oh"povia
[email]
no jasne już wysyłam :P
grazie sorellina!
A ja mam pytanko czy ktoś może podać mi stronkę gdzie mozna sciągnąc tą piosenkę ?
Albo przesłać proszę plisss
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka