"lascia stare" używane jest również w kontekście mało miłym
"lascia stare la mia amica" - "odwal się (pot.) od mojej przyjaciółki"
ale również jako wyluzowujące "lascia stare questo lavoro, lo finisci domani" - "daj sobie z tą pracą dzisiaj spokój, skończysz ją jutro"