lascia stare-?

Temat przeniesiony do archwium.
zostaw to ? co to znaczy dokladnie ? moge uzyc tego np: kiedy nie chcesz (kiedy nie) - lascia stare - zosatw to...kiedy nie dobra,zostaw to - troche nie mily zwrot ? ale doslowny
odpowie ktos?:(
"lascia stare" używane jest również w kontekście mało miłym
"lascia stare la mia amica" - "odwal się (pot.) od mojej przyjaciółki"
ale również jako wyluzowujące "lascia stare questo lavoro, lo finisci domani" - "daj sobie z tą pracą dzisiaj spokój, skończysz ją jutro"
To oznacza chyba rowniez "daj spokój", "zostawmy to juz".

« 

Inne

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę