Semplicemente

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos ma moze tlumczaenie piosenki "Semplicemente" Ja sama usilowalam to zorbic, ale moj wloski nie jest jeszcze na tyle dobry by sobie to tak w jedna zgrana calosc przetlumaczyc..:| czasem mam watpliwosci, wiec wiole jakby mi ktos to zrobil profesjonalnie, niz mialabym sie umacniac w jakis bledach:/



Ora che mi sento bene...eh...spengo la luce...
spero di riuscire a dimostrare...che...così va bene
ora che ci penso mi perdo in quell’attimo dove dicevo che tutto era fantastico...
mi sembra.. ieri...
e ora che è successo fa lo stesso...se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso...
già sto sognando...ma adesso...

buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...

...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente... ( nananana! )

la voglia di non ragionare ma vivere sempre disposto a rischiare e ridere...
riderne..la gioia di quest’attimo senza pensarci troppo solo gustandolo...
le stesse storie e quei percorsi che non cambiano...
quelle canzoni e le passioni che rimangono...
semplicemente non scordare... ( nananana! )
come i libri della scuola fra le dite...
la colazione ogni mattina da una vita...semplice..
come incontrarsi perdersi poi ritrovarsi amarsi lasciarsi...
poteva andare meglio può darsi...dormire senza voglia di alzarmi...
e faccio quello che mi pare... ( nananana! )
se ci penso ora...se ci penso adesso...
non so ancora che cosa ne sarà...
perchè mi manca il fiato...
perchè ti cerco ancora...non so dove che cosa ci sarà!...ah...

...semplicemente semplicemente semplicemente .... ( nananana! )

buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...

...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente ... ( nananana! )
brawurko nie jestes pierwsza
zajrzyj tutaj:

http://www.wloski.ang.pl/Zero_Assoluto_Semplicemente_pomoze_ktos_7106.html

buziaki
ag.
>Ora che mi sento bene...eh...spengo la luce...
>spero di riuscire a dimostrare...che...così va bene
>ora che ci penso mi perdo in quell'attimo dove dicevo che tutto era
>fantastico...
>mi sembra.. ieri...
>e ora che è successo fa lo stesso...se non ti cerco non vuol
>dire che mi hai perso...
>già sto sognando...ma adesso...

teraz gdy czuje sie/mam sie dobrze..gasze swiatlo..
mam nadzieje, ze uda mi sie pokazac/zademonstrowac...ze...tak...jest dobrze..
teraz gdy o tym mysle, zatracam sie /gubie sie w chwili, w ktorej mowilem, ze wszystko bylo wspaniale...
wydaje mi sie jakby to bylo wczoraj...
a teraz to co sie wydarzylo jest takie same...jesli cie nie szukam, to wcale nie znaczy, ze mnie stracilas..
marze/snie...a teraz...
no dziekuje=] wlsnie to zrobilam, ale anim o tym pomyslalam zdazylam juz wyslac ten temacik;0 ale dzieki mimo wszystko =**

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia