Proszę o pomoc w tłumaczeniu :)

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo zależy mi na przetłumaczeniu poniższych punktów (to część komisku). Z góry dziękuję.

1. "E' ora che ciascuno riprenda il proprio cammino: Elyon torni a Meridian..."
2. "... E le Guardiane a Heatherfield!"
3. Perchè ci avete voluto vedere da sole?
4. Will, Cornelia mi ha detto che Phobos ti ha mostrato cose che ti hanno ferita.
5. Ma io voglio che tu sappia una cosa.
6. Nessuno, nemmeno un Oracolo, può prevedere il futuro, ma un essere malvagio può sondare le nostre paure e materializzarle!
7. Grazie a te, Will.
8. G-grazie!
9. "Il ritorno..."
10. Sei tornata, finalmente!
11. Cosa fai tu qui?
12. Non mi sei mai mancata cosí tanto!
13. Ti di più!
14. Lasciamo un po' di privancy ai piccioncini!
15. Raccontatemi tutto!
16. I cattivi hanno perso e noi abbiamo vinto, come è giusto che sia!
17. Sbaglio o è sera?
18. Com'è possibile?
19. La clessidra ha avuto un problema.
20. Oh, mamma!
21. Dici bene, mia mamma sarà preoccupatissima... E furiosa!

Za wszystkie literówki przepraszam. Ach, gdybyście mieli problem z słowem Oracolo, w owym komiksie znaczy ono tyle co 'Wyrocznia'.
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam :)
>1. "E' ora che ciascuno riprenda il proprio cammino: Elyon torni a
>Meridian..." - nadszedl czas aby kazdy podjal wlasna droge (zacza kroczyc wlasna sciezka): Elyon wroc do Meridian...
>2. "... E le Guardiane a Heatherfield!" - i Strazniczki w Heatherfield!"
>3. Perchè ci avete voluto vedere da sole? - dlaczego chcialyscie widziec sie z nami same
>4. Will, Cornelia mi ha detto che Phobos ti ha mostrato cose che ti
>hanno ferita. - Will, Cornelia mi powiedziala, ze Phobos pokazal ci rzeczy ktore cie zranila
>5. Ma io voglio che tu sappia una cosa. - Ale ja chce abys dowiedzial sie o jednej rzeczy
>6. Nessuno, nemmeno un Oracolo, può prevedere il futuro, ma un
>essere malvagio può sondare le nostre paure e materializzarle! - Nikt, nawet Oracolo nie moze przewidziec przyszlosci, ale jakas zlosliwa istota moze sondowac (skontrolowac szczegolowo) to czego sie boimy i zmaterializowac to
>7. Grazie a te, Will. - Dziekuje ci, Will
>8. G-grazie!- Dziekuje
>9. "Il ritorno..." - Powrot
>10. Sei tornata, finalmente! - Wrocilas, nareszcie!
>11. Cosa fai tu qui? - co ty tutaj robisz?
>12. Non mi sei mai mancata cosí tanto! - nigdy mi cie nie brakowalo tak bardzo!
>13. Ti di più! - ciebie bardziej! (???????)
>14. Lasciamo un po' di privancy ai piccioncini! - zostawmy (dajmy) troche prywatnosci zakochanym
>15. Raccontatemi tutto! - opowiedzcie mi tutto
>16. I cattivi hanno perso e noi abbiamo vinto, come è giusto che
>sia! - zli przegrali a my zwyciezylismy, tak jak byc powinno!
>17. Sbaglio o è sera? - myle sie czy jest (nadszedl) juz wieczor?
>18. Com'è possibile? - jak to mozliwe?
>19. La clessidra ha avuto un problema. - klepsydra miala jakis problem
>20. Oh, mamma! - oh mamo!
>21. Dici bene, mia mamma sarà preoccupatissima... E furiosa! - dobrze mowisz, moja mama bedzie sie bardzo martwic... jest gwaltowna
>
Dziękuję serdecznie :*

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia