"było okropnie przepraszam.Gdybym się przygotowała do tej rozmowy było by inaczej.Chciałam ci tyle powiedzieć a nie umiałam.Teraz już nie jesteś ze mnie zadowolony"
e' stato malissimo. Se mi avessi preparata per quella conversazione sarebbe stato diverso.Avevo voglia di dirti tante cose ma non riuscivo a farlo. Adesso non sei piu' contento di me.
[konto usunięte]
05 lut 2006
Dziękuje
[konto usunięte]
05 lut 2006
Jak będzie jeszcze"jest mi bardzo przykro,że się nie spisałam,ale ja tak naprawde nigdy nie uczyłam się włoskiego regularnie"
[konto usunięte]
05 lut 2006
Prosze
cuoricino
05 lut 2006
mi dispiace tanto che ti ho deluso [lub:ho fatto brutta figura];a dire la verita' non studiavo mai italiano regolarmente
[konto usunięte]
05 lut 2006
Ostatnie prosze
"ale mi się nie podobało i nie chcę już rozmawiać przez telefon.To boli,tyle chciałam Ci powiedzieć a nie mogłam"
Bocconcino
05 lut 2006
non mi è piaciuto proprio e non voglio più parlarti al telefono. mi dispiace, perchè volevo dirti tante cose, ma non ci sono riuscita
agatkaf
05 lut 2006
ma non e' piaciuto a me e non voglio piu' parlarti per il telefono. Soffro perche' ti volevo dire tanto ma non ci sono riuscita
cuoricino
05 lut 2006
ma non mi e' piaciuto e non voglio parlare piu' al telefono. Mi fa male perche' ho voluto dirti tante cose ma non sono riuscita
....nie zrażaj sie ja tez tak mialam...
:)
agatkaf
05 lut 2006
hihihi biedna melania...teraz musi sobie cos wybrac....
[konto usunięte]
05 lut 2006
Rozmawiamy teraz na gadu gadu i cały czas powtarza,że dużo rozumiał co mówiłam,ale ja jednak wiem swoje:( Zraziła mnie dzisiejsza rozmowa...
agatkaf
05 lut 2006
daj spokoj!
najwazniejsze ze jego nie zrazila!
ucz sie...bedzie dobrze