Ten list pisał pewien włoch niektóre wyraz byłu trudne do odczytania..ale mam nadzieje ze ktos mi pomoże...
da vicino , spero ebi tu stai bene i tuoi figli. mi dispiace ebi stiamo cosi lontani vorrei stara vicino a te , spero tanto ebi un giorno civederemo come i vecchi tempi, quando useivamo insieme...
Ti angoro tanta fortuna per te ebi,sei una donna molto speciale, peccato ebi ci siamo conoseinto cosi tardi, io qui l'avoro sempre per mia famiglia non e facile. ci sono molto spesi . io sono vicino Milano. io vorrei sapere tu sosa fai come pensi.io lutimamente non vado dareordo con mio moglie.vorrei dirti ebi indirizzo diverso ebi o cambiato posto di lavoro.
dopo tutti questi anni .io non rieseo a dimenticati e questo e molto strano per me, quasi spempre il pensiero di pensare a te monostante . non so a te ebi cosa senti , vorrei dirti ci possiamo vedere questo estate ..ci posiamo mettere daceordo.....
grazie... moze ktos to poskłada w całość...