Ciao Daniela,
Come ti senti? (lepiej come stai) Per molto tempo non ci rivolgevamo la parola. Io sono adesso in Polonia, da due messi. Scrivo perchè vorrei ringraziarti, in particolare per avermi aiutata (lub per il tuo aiuto nel trovare il lavoro) di cercare un lavoro. Voglio anche raccontarti un po' come mi sono trovata in quel lavoro in campagna.
Coabitavo con i miei datori di lavoro nella grande casa rustica con un bellissimo giardino. Intorno a quella casa c'è una tale bellezza naturale e dei paesaggi incantevoli/bellissimi/( lub inny przymiotnik). Il villaggio e' senza l’influenza del progresso tecnico, non si usano le macchine agricole, tutto si fa a mano.
La gente (la gente jest w liczbie pojedynczej czyli pamietaj o uzgadnianiu form czasownikow) dalla quale abitavo aveva molta cura di me. Loro sono sposati da molti anni. Sono due persone anziane ma cordiali e simpatiche. Non hanno ormai la forza per lavorare la terra e raccogliere la frutta di stagione, per questo assumono le persone per aiutarli.
Ogni giorno, tranne i fine settimana mi svegliavo all'alba, mangiavo la colazione e poi andavo al lavoro. Collaboravo con il gruppetto di giovani, come me. Verso l'una andavo a pranzare e facevo un (breve) riposo. Mio orario di lavoro cambiava, ma in fondo il lavoro non e' stato molto pesante. Ho trascorso due messi lavorando (mi guadagnavo la vita privata – niejasne, co chcesz powiedzec? Moze lepiej ed ho guadagnato un po’ di soldi). Ho comprato (lub mi sono comprata ) il computer portatile (il notebook). Adesso ho anche i soldi per studiare all'Università.(Mozna tez : ho risparmiato anche un po’ di soldi per gli studi all’Università)
Ancora una volta grazie per (albo di ) tutto. Spero, che rimaniamo in contatto.
Un bacio XYZ
pzdr:-)