list nieformalny MATURA prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao Daniela,
Come ti senti? Per molto tempo non rivolgevamo parola. Io sono adesso in Polonia, da due messi. Scrivo perche' vorrei ringraziarti in particolare per aiutare in cercare un lavoro. Voglio anche un po' racontarti come mi sono sentita lavorando (avendo lavorato) in campagna.
Io coabitavo con i miei datori di lavoro nella casa rustica ma grande con il bellissimo giardino. Intorno c'e' una belezza naturale con i tanti paesaggi. Questo villaggio e' senza il progresso tecnico e le machine agricole, tutto e' fatto la mano.
La gente da quali ho abitato avevano cura di me. Loro sono in matrimonio da molti anni. Le persone anziane ma cordiale e simpatiche. Non hanno forza per lavorare la terra e raccogliere la frutta di stagione.
Ogni giorno tranne il fine settimana mi sono sveglia all'alba, mangiavo la colazione e poi andavo al lavoro. Collaboravo con il grupetto di giovanni, come io. Verso l'una andavo pranzare e per fare un riposo. Mio orario di lavoro si cambiava, ma questo non e' stato il lavoro molto pesante. Trascorrevo due messi lavorando e mi guadagnavo la vita privata. Ho comprato il computer portatile (il laptop). Adesso ho anche i soldi per studiare all'Universita'.
Ancora una volta grazie per tutto. Spero che rimaniemo in contatto.
Un bacio XYZ
Ciao Daniela,
Come ti senti? (lepiej come stai) Per molto tempo non ci rivolgevamo la parola. Io sono adesso in Polonia, da due messi. Scrivo perchè vorrei ringraziarti, in particolare per avermi aiutata (lub per il tuo aiuto nel trovare il lavoro) di cercare un lavoro. Voglio anche raccontarti un po' come mi sono trovata in quel lavoro in campagna.
Coabitavo con i miei datori di lavoro nella grande casa rustica con un bellissimo giardino. Intorno a quella casa c'è una tale bellezza naturale e dei paesaggi incantevoli/bellissimi/( lub inny przymiotnik). Il villaggio e' senza l’influenza del progresso tecnico, non si usano le macchine agricole, tutto si fa a mano.
La gente (la gente jest w liczbie pojedynczej czyli pamietaj o uzgadnianiu form czasownikow) dalla quale abitavo aveva molta cura di me. Loro sono sposati da molti anni. Sono due persone anziane ma cordiali e simpatiche. Non hanno ormai la forza per lavorare la terra e raccogliere la frutta di stagione, per questo assumono le persone per aiutarli.
Ogni giorno, tranne i fine settimana mi svegliavo all'alba, mangiavo la colazione e poi andavo al lavoro. Collaboravo con il gruppetto di giovani, come me. Verso l'una andavo a pranzare e facevo un (breve) riposo. Mio orario di lavoro cambiava, ma in fondo il lavoro non e' stato molto pesante. Ho trascorso due messi lavorando (mi guadagnavo la vita privata – niejasne, co chcesz powiedzec? Moze lepiej ed ho guadagnato un po’ di soldi). Ho comprato (lub mi sono comprata ) il computer portatile (il notebook). Adesso ho anche i soldi per studiare all'Università.(Mozna tez : ho risparmiato anche un po’ di soldi per gli studi all’Università)
Ancora una volta grazie per (albo di ) tutto. Spero, che rimaniamo in contatto.
Un bacio XYZ


pzdr:-)
2 messi o 2 mesi?literowka?

trish kochana tak jak obiecalam oggi ti romperò un pò le scatole.(pomiedzy trzustka a watroba ,ktora wlasnie wkuwam)
tvb
kasik
litrerowka, literowkanie mialam czasu przeczytac po napisaniu, bo zaczal sie grzac telefon:-) dobrze, ze sa takie istoty jak ty, z okiem sokolim;-)

rompere w jakim sensie, tesoro?
byc moze bede musiala zrobic wypad do Twojego miasta dzisiaj, ale rozumiem, ze ty jestes w domu i jakas kawa w okolicy Katedry raczej odpada?
pozdrawiam:-)
tesoro dla ciebie wszystko!!mow kiedy i gdzie a ja bede!
15 minut i bede wiedziala, czy mam jechac ...ewentualnie moglabym podjechac w twoje okolice....;-)
absolutnie nie rob sobie problemu.zabladzisz mi gdzies na jakiejs wiosce i dopiero bedzie cyrk...gdy bedziesz pewna,ze przyjezdzasz daj znac gdzie, to podjade....
kochana, bede (jesli bede) podrozowac w luksusach, i w towarzystwie nawigatora (satelitarnego, nie ludzkiego, niestety;-( ), czyli zadne wiochy mi nie straszne;-)...
kochana rob jak uwazasz.skoro jest nawigator ,ktory znajdzie droge do mojej wioski to zapraszam....i obiad dostanie w nagrode ..i kawe....
i nic innego...bo po tym wszystkim ,spanie go wezmie i sie pogubi pomiedzy polami i blotami..a ty razem z nim...
kasik, przeorganizowano wszystko i nie jade, bedzie okazja nastepnym razem;-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia