krotkie zdanka:)

Temat przeniesiony do archwium.
ma quando vieni mia ospite in italia?
sei andata in germania e non mi hai detto nulla??
la tua lettera non mi č arrivata,ma quando hai mandato?
ho detto che la vita non e bella perche non sono felice.


cz ktos po krotce moze mi napisac o co chodzi w tych zdaniach!!sens mniej wiecej lapie, ale na poczatek mego wloskiego to moze zle zrozumialam...
ale keidy przyjedziesz do wloch jako moj gosc? bylas w niemczech i nic mi nie powiedzialas? twoj list nie doszedl, kiedy go wyslalas? powiedzialem ci ze zycie nie jest pikne bo nie jestem szczesliwy

pozdrawia:)
ale kiedy przyjedziesz mój gościu do włoch
wyjechałaś do niemiec e nic mi nie powiedziałaś?
twój list do mnie nie doszedł, ale kiedy wysyłałaś?
mówiłam że zycie nie jest piękne dlatego ze nie jestem szczęśliwa.


Według mojej wiedzy to tak by było, myslę że jest ok
dziekuje wam bardzo:)czasem sierotka zapomina i zamiast po niemiecku pisze mi maile po wlosku, i ja wtedy troszke sie gubie:)i wtedy potrzebuje was:)milego dnia

 »

Życie, praca, nauka