co znaczy...

Temat przeniesiony do archwium.
co znacza wyrazy:

guardiacaccia
rifuglio
malvagia
malvagia-zła (wydaje mi się, ale nie jestem pewna)
il guardacaccia =il guardacaccia- to dozorca/osoba nadzorujaca polowanie

a moze chodzilo ci o il rifugio=bunkier/schronienie
guardiacaccia - straż leśna
rifugio - schronienie/schronisko
malvagia - zły/złośliwy
malvagia =una persona spregiudicata, molto cattiva
szukajac troche w google, znalazlam slowko "rifuglio", ale niestety nie wiem, co on znaczy
ja tez nie...to cos zwiazane z gorami...szczyt? zbocze? trasa wspinaczkowa?????
z kontekstu wynika , ze chodzi o schronienie, schronisko, moze to jakas wersja zaczerpnieta z dialektu? bo w slownikach nie ma:-(
rifuglio, na pewno, sprawdzilam...schronienie by się zgadzało...

to z bajki o królewnie śnieżce i siedmiu krasnoludkach:
La sua malvagia matrigina(...), un giorno, ordino` al guardiacaccia di portlarla nel bosco e di ucciderla.

L'uomo(...)lascio` libera Biancaneve e le raccomando` di trovarsi un rifuglio lontano dagli occhi della sua matrigna.

:)
a wiec wszystko by sie zgadzalo
sympatyczna lektura do nauki jezyka...tez ide poczytac bajki;)
:P

nie podoba mi sie to passato remoto... brr :)
no niestety ale bajki i nie tylko sa wlasnie tak pisane
zauroczona, passato remoto jest sympatyczne;) pomysl, zadnych czasownikow pomocniczych tylko czasem postrofik za czasownikiem, toz to sama przyjemnosc;)
*apostrofik;);)
tzn :> ?
chodzi Ci to, ze to czas prosty tak? (ze nie sklada sie z dwoch czasownikow)
no tak, ale imperfetto np. nie dosc ze prosty to formy roznych osob sa podobne, a tu...zupelnie rozne..i takie...dziwne :)
musze leciec na kursik, bede pozniej, paaa :)
dokladnie o to mi chodzilo;) no zgadza sie formy moga sie wydawac troche dziwne na poczatku, potem sie przyzwyczaisz...:)

znasz te stronke? to jest uniwersalny koniugator czasownikow, w wielu jezykach, ale ma tez taka sympatyczna ceche, ze w tabelce, klikajac na forme czasownika, ktora cie interesuje otwieraja sie przyklady tekstow z zastosowaniem wlasnie tej formy, zerknij moze ci sie do czegos przyda:-)

http://www.logosconjugator.org/newverb/verba_dba.verba_main.create_page?lang=it
pzdr:-)
dementuje:
p. remoto nie jest sympatyczny!
...przynajmniej mnie nigdy nie polubil...a ja mu powiedzialam NAWZAJEM!
ach, zauroczona, jeszcze jedna fajna cecha tej strony, o ktorej wyzej
wybierajac "logos free books" przechodzisz do biblioteki, w ktore sa teksty takze po wlosku( poezja i nie tylko)wybierasz jezyk a pozniej autora, na gorze masz wyszukiwarke lub alfabetycznie....interesujace jest to, ze teksty oznaczone "glosniczkiem" mozna odtworzyc i sluchac wymowy:
http://www.logosfreebooks.org/owa-wt/new_wordtheque.main?lang=it&source=search
dobrej zabawy;)
...a stronka fajniutka ;))
Temat przeniesiony do archwium.

Zostaw uwagę