tez bylo by mi milo byc tam wtedy z wami ale nie bylem/bylam tam
Carota
12 kwi 2006
Dzieki, a to drugie zdanko??I czy ktos moglby sprawdzic to co napisalam??
Ja rowniez chcialam zebys byl tam z nami/ ze mna.
Anch`io ho voluto che erai di la con noi/ con me
agatkaf
12 kwi 2006
anch'io volevo che tu fossi li con noi / con me
tamto wczesniejsze - nie wiem za bardzo jak napisac..wole nie namieszac...pzdr!
Carota
12 kwi 2006
Ok, dzieki za pomoc.
Moze jednak ktos sie skusi.
halnar
12 kwi 2006
l'ultima volta c'era un cafone..... abbiamo scambiato quattro parole e poi ne parlava sempre ...... (jeśli w znaczeniu że cały czas tylko on mówił po "sempre" dodamy "lui"; jeśli chciałas natomiast powiedzieć że mówił tylko o jednej konkretnej rzeczy to po "sempre" dodamy "solo di + "to, o czym mówił") quando gli avevo detto di no mi ha tirato per la mano.
trishya
12 kwi 2006
ultimamente c'era un tizio, cafone di....abbiamo parlato per un pò e poi lui ha parlato solo ....quando io avevo detto di no, mi ha scosso la mano
Carota
12 kwi 2006
Dzieku dziewczynki i Wesołych Świątí
[konto usunięte]
12 kwi 2006
Ty tez CAROTINA! WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO! @;-)))))))))hihihihihihi!