prosze o pomoc w tlumaczeniu...

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam prosbe czy ktos moglby to mi sprawdzic i ewentualnie poprawic probowalam sama przetlumaczyc ale wiem ze pelno tu bledow . z gory dziekuje


Io vado a che ora mi invii notizia per io penso che non puoi dormire.

A tak brzmi po polsku

Zobaczylam godzine o ktorej mi wyslales wiadomosc to pomyslam ze nie mogles spac
ho visto a che ora mi hai inviato il messaggio e ho pensato che non riuscivi a dormire

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka