Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
tŁumaczonko
Zaloguj
|
Rejestracja
TŁUMACZONKO
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
desminaa
21 kwi 2006
jak to powiedziec po włosku ? ? ? ?
"mam nadzieje ze bedzie dobrze" -
"troche sie stresuje" - jak to powiedziec po włosku ale nie uzywajac "avere paura"
Reklama
przed chwilą
[konto usunięte]
22 kwi 2006
"mam nadzieje ze bedzie dobrze" - spero che sara' tutto bene
"troche sie stresuje" -? ho un'po di stress? to wymysliłam tootalnie:P
poprawiajcie mnie:P
Michało
22 kwi 2006
"Sono un po' stressata"
[konto usunięte]
22 kwi 2006
Mam nadzieje ze bedzie dobrze po wlosku to jest:
SPERO CHE STARA' MEGLIO!
@;-))))))hihihihihi!
[konto usunięte]
22 kwi 2006
Beh!Bisogna vedere che frase voleva dire che cosi' non si capisce niente.
MICHALO! O BUO NU' POCHERILL'E BABA' ? PIJATIL!
Michało
22 kwi 2006
buo nu' pocherill'e baba' ? pijatil!
Ma che cachio significa?
Michało
22 kwi 2006
"SPERO CHE STARA' MEGLIO" = (po polsku) "mam nadzieję, że będzie LEPIEJ" (albo: "mam nadzieję, że będzie miał się LEPIEJ"). :)
Michało
22 kwi 2006
Zapiekanka, śpisz już?! In qualche modo ho capito la prima frase, ma che significa "PIJATIL", non lo so. MI ARRENDO!!!!!!!!!!!!!!!
clivea
22 kwi 2006
mozna tez powiedziec
spero che andra` meglio - mam nadzieje ze bedzie lepiej ze sie ulozy lepiej
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
STARE ....
Pomoc językowa - tłumaczenia
FIGURATI
»
Pomoc językowa - tłumaczenia