prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o pomoc....kochanie kolejny raz spedzilam z toba wspaniale chwile...najwspanialsze momenty w moim zyciu...juz niedlugo bedziemy razem...kazdy dzien bedzie dla nas...to spelnienie moich marzen...byc z toba...kocham cie najmocniej na swiecie i dziekuje za wszystko..
amore e' stata la prossima volta che ho trascorso con te degli attimi bellissimi...i momenti piu' meravigliosi della mia vita...fra poco saremo di nuovo insieme...ogni giornata sara' per noi...e' la realizzazione dei miei sogni...essere con te...ti amo il piu' forte possibile e ti ringrazio del tutto
mogla bym prosic o przetłumaczenie tego, jesli jeszcze ktos nie spi???

lo so che è difficile, però l'unico mezzo che abbiamo per comunicare e questo
i to

mi dispiacerebbe non riuscire a conoscerti perchè sei timo
wiem, ze to trudne, ale jedyny srodek komunikacji, ktory mamy, to ten/ale to jedyny sposob komunikowania sie, ktory mamy...
..wiem,że jest trudno, jednak jedyny środek (sposób) który mamy, żeby się komunikować jest ten..
timo? ja wiem, ze to grasica... tzn. znalazlam, bo sie nigdy z tym nie spotkalam
zdanie oznacza: przykro by mi bylo/szkoda by mi bylo nie byc w stanie/nie moc Cie poznac bo/dlatego ze jestes... timo...
moze essere timo ma jakies znaczenie? jesli ktos wie, chetnie sie dowiem
chyba timido czyli niesmialy
???
to jest jakis skrot
bo to znaczylo ze "jestes niesmiala"

timido a skrot jest. "timo"
..byłoby mi przykro nie móc cię poznać (gdybym nie dał rady cię poznać)
dlatego że jesteś ..timo? (nie mam takiego słowa w słowniku) może timido - nieśmiały?
a to

Penso che non potrei farne a meno
a bo to masz byc ty?
a wiec timida chyba odpada bo by napisal tima...a moze timorosa (bo mu sie nie zmiescilo) czyli strachliwa
?
tak agatka, dobrze to wymyslilas
wlasnie o to chodzilo
mysle ze nie moglbym bez tego wytrzymac (obejsc sie bez tego)
tak agatka jestes genialna !!!!!

chodzi o "timorosa" ja nie zaczailam tego bo napisal "timo"i wkleil roze
czyli timo rosa
bo my piszemy w Msn.
super...ale spryciarz!
juz go lubie :-)
dzieki z to "timorosa" ja nie skojarzylam po co tam ta roza bo nie znalam niestety tego slowka, lae juz apamietam....ale pomyslowy hahahha :):)
timorosa! eccola... notte, ragazze
dzieki z to "timorosa" ja nie skojarzylam po co tam ta roza bo nie znalam niestety tego slowka, lae juz apamietam....ale pomyslowy hahahha :):)
io penso che quando mi affezziono ad una persona io non la abbandono
anzi
mi lego sempre di più ed essendo una persona in tutto
e per tutto fedele in quello che fa e pensa
per me non succederà... anzi


bardzo prosze jeszcze to
mysle ze gdy polubie/zadurze sie w kims nie porzuce go...zawsze nawet bardziej przywiazuje sie i bedac osoba calkowicie i zawsze wierna w tym co robi i mysli dla mnie nie stanie sie nic (chyba chodzi o to ze z jego strony nic sie nie wydarzy czyli nie zdradzi)...alez skad
dzieki
o jejku ale on powazny...nie myslalam ze jest az tki serio...
ups...:):) i chce do mnie przyjechac tzn. nie do mnie do domu tylko , zeby sie ze mna spotkac...tylko jak ja sie z nim dogadammmmm :(:(????????
eee tam przeciez sobie radisz!
tak ale z trudem ....nie tak fajnie jak WY!!!!! troche sie boje...chyba mial racje piszac "timorosa" wiesz na zywo to nie to samo co na MSn czy na Skyp'ie :(:(
a wiesz czego najbardziej sie w zyciu zaluje?
tego czego sie nie zrobilo...mimo mozliwosci nie sprobowalo
(...racja! nie zapominajac o ostroznosci i trzezwosci umyslu)
dobranoc sogni d'oro desmina
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa