Wiecznością staje się to co było chwilą

Temat przeniesiony do archwium.
Wiecznością staje się to co było chwilą
to trudne, pewnie jest jakiś odpowiednik włoski, gdyby przetłumaczyć dosłownie to po mojemu wychodzi mniej więcej tak d'eternita diventa quello ch'e stato un'attimo
moze tak: dell'eternita' diventa questo che era un'attimo

Zostaw uwagę