bardzo prosze o przetłumaczenie tych zdan z maila :)
1.Preso l'ndirizzo
2.Anche se capiteranno delle volte che non riusciremo a parlare con msn non preoccuparti, almeno abbiamo gli sms
3.Spero che il tuo lavoro di correzione stia procedendo bene... (co to jest za czas w tym zdaniu , czy jakis tryb ?)
(jak zwykle sens ogolny rozumiem , wiem o co mu chodzilo,ale chciala bym prosic o dokladne przetłumaczenie tego)