B.prosze smsik na italiano

Temat przeniesiony do archwium.
WITAM WSZYSTKICH CZY KTOS SIE NADEMNA ZLITUJE I PRZETUMACZY MI TEN TEKST,ZADKO PROSZE WAS O POMOC



CZESC U MNIE WSZYSTKO OK. TYLKO JEST JEDEN PROBLEM NIE MA DLA MNIE PRACY NA MAGAZYNIE I RACZEJ NIE WYJADE DO WLOCH .MOJA MAMA PRZYJECHALA WCZORAJ DO POLSKI I JESZCZE JEJ NIE WIDZIALAM --NA SZCZESCIE.SLYSZALAM ZE JEDZIESZ NA SYCYLIE--ZAZDROSZCZE CI A MOZE JUZ TAM JESTES?A CO U CIEBIE--PRACUJESZ?NIE DAWALAM DLUGO TOBIE SYGNALOW ALE TO DLATEGO ZE NIE MIALAM NIC NA KARCIE.

POZDRAWIAM I Z GORY DZIEKUJE
Ciao, io sto bene, solo che c'è un problema: non c'è lavoro per me in magazzino e non credo di venire (jesli piszesz do osby znajdujacej sie we Wloszech; jesli jest poza terenem Italii, to napisz "partire per l'Italia") in Italia. Mia mamma è tornata ieri in Polonia e non l'ho ancora vista, per fortuna. Ho sentito che vai in Sicilia, ti invidio; o forse stai già lì? Come va da te, lavori? Non ti facevo gli squilli da tanto tempo perché avevo il cellulare scarico.
come si fa???? jak się to robi?
Zalezy, bo moze tez oznaczac "Jak tak mozna?". Musialbys podac kontekst.
DZIEKUJE CI BARDZO deelaylah
POZDRAWIAM I ZYCZE MILEGO DNIA PA

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia