ile możecie .... potrzebuje tego tłumaczenia ... !

Temat przeniesiony do archwium.
Witam , chciałbym prosić Was o przetłumaczenie poniżeszego tekstu.

Ośrodek Harcerski Hufca, położony jest 17 fm od Krakowa, wlesie sosnowym o własnym mikroklimacie, nad czystym zbiornikiem wodnym.

Na 20 hektarach ogrodzonego terenu, którego jesteśmy jedynym właścicielem, dysponujemy 6 pawilonami zuchowymi, 2 kadrowymi, świetnie ( dobrze ) wyposażonym zapleczem gospodarczym i kuchennym, przestrzenną stołówkąna 400 osób.

ZAPRASZAMY NA :
- obozy harcerskie
- kolonie zuchowe
- kolonie wypoczynkowe
- obozy grup zorganizowanych ze szkół, fundacji, zakładów pracy, klubów sportowych
- biwaki

ZAPEWNIAMY
- zakwaterowanie w pawilonach zuchowych dla 120 osób z pełnym węzłem sanitarnym
- zakwaterownie w namiotach dla 300 osób z kompletnym wyposażeniem po 6 -7 osób w namiocie
- ambulatorium lekarskie
- pawilon murowany z kuchnią i stołówką dla 400 osób
- natryski
- obiekty sportowe ( boiska do siatkówki, koszykówki, piłki nożnej )

GRUPOM GWARANTUJEMY
- wyodrębione podbozy - pełną samodzielność programową
- kompletny sprzęt noclegowy
- 4 posiłki dziennie
- fachową opiekę medyczną
- ratownika WOPR
- możliwość organizacji wycieczek
- możliwość negocjacji cen
Domyslam sie, ze jest to oferta wakacyjna, ktora ma pojsc w swiat...
Tu potrzebne jest profesjonalne, porządne tlumaczenie, ktore w pewnym sensie będzie wizytowką i hufca, waszego profesjonalizmu i... w sumie nawet wizytówka Polski.
Dziwie sie, ze zwracasz sie z tym na forum. Jaka masz pewnośc, że ktos zrobi to poprawnie? Potem będzie wstyd...
Zwróć sie z tym do profesjonalnego tłumacza. Kwestia 30 zł.
Pozdrawiam

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia