Ciezko wywnioskowac z kontekstu, ale futuro anteriore sluzy rowniez do stawiania przypuszczen odnosnie tego co bylo w przeszlosci..
np. I ragazzi saranno partiti presto - i ragazzi forse sono partiti presto.
Czyli "le sarò piaciuto" - mogloby tu znaczyc spodobalem jesj sie pewnie (wyrazamy tak przypuszczenie)
Futuro anteriore rowniez oznacza czynnosc wczesniejsza (blizsza terazniejszosci) wzgledem futuro semplice, ale uzywamy go po zwrotach: quando, dopo che, appena. Np. Appena le sarò piaciuto, la sposerò. W wypadku kiedy wymieniamy po sobie rozne zdarzenia uzywamy w obu przypadkach futuro semplice, czyli:
Le piacerò, poi ci sposeremo e dopo vivremo felici e contenti :)
Saluti:)