Bardzo prosze o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo zalezy mi na tlumczeniu na wloski.Prosze.

Jesteś dla mnie wszystkim co najlepsze mogło mi sie przydarzyć
Jesteś osobą na którą zawsze czekałam
JesteÅ› zawsze blisko mnie
Jesteś moim szczęściem
Towarzyszysz mi w każdej chwili
Trwasz w mych myślach i sercu na dobre i na złe
Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie
Nigdy nie pomyślała bym że spotka mnie taka miłość

Ty mnie nie zawiedziesz-ja Ciebie!
Ty o mnie pamietasz-ja o Tobie!
Ty mi przebaczasz-ja Tobie!
Ty mnie rozumiesz-ja Ciebie!
Ty mi ufasz-ja Tobie!
Ty mnie kochasz-ja Ciebie!
Ty dla mnie jestes stworzony-ja dla Ciebie!
Ty moj na zawsze-ja Twoja!
Ty ze mna razem-ja z Toba!
Ty moim zyciem-ja Twoim!
Ty beze mnie-ja bez Ciebie!
Pomozecie mi?Prosze...
zaczynam od drugiego zdania:

sei una persona che aspettavo sempre (lub: da tanto tempo)
sei sempre vicino a me
sei la mia felicita'/gioia (to drugie to radosc)
mi accompagni in ogni momento
sei nei miei pensieri e nel mio cuore nel bene e nel male
non mi immagino la vita senza (di) te
non avrei mai pensato che mi sarebbe capitato un amore come nostro (lub: un amore cosi')

tu non mi ingannerai/deluderai (to drugie to: rozczarowac, zawiesc) - neanche io non delludero' te (ani ja ciebie)
tu ti ricordi di me - io mi ricordo di te
tu mi perdonerai - anche io lo faro' (ja tez to zrobie) (lub: anche io perdonero' te)
tu mi capisci - io capisco te
tu ti fidi di me - io mi fido di te
tu mi ami (lub: mi vuoi bene) - lo sento anch'io (ja takze to czuje) (lub: anch'io ti voglio bene/ ti amo
tu sei fatto per me - io per te
tu, il mio per sempre - io, la tua...
tu assieme a me - io asssieme a te (ja razem z Toba) (lub: io con te - ja z Toba)
tu (sei - jestes) la mia vita - io la tua
tu senza di me - io senza (di) te
pierwsze zdanie:
tu sei per me il miglior bene che potesse capitarmi

jesli ktos ma inne pomysly...
assieme ? :-) Kasiu skÄ…d klikasz ?
aktualnie z Bydgoszczy...
a o co chodzi z "assieme"? moze byc "insieme" - to to samo przeciez, masz podejrzenia co do regionu? ;)
;-)
Dziekuje Ci Bardzo Kasiu.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia