tłumaczonko

Temat przeniesiony do archwium.
"zęby się przydają" ? :) (z reklamy gumy do żucia...najlepiej gdyby ktoś przetłumaczył doslownie...moze ktos widzial ta reklame na wloskiej stacji?)
nikt...?
boh... mozna powiedziec: i denti sono utili, denti (ti) servono (a/per masticare...) etc., ale to chyba nie o to chodzi, jaka to guma byla?
trzeba w necie poszperac, bo doslowne tlumaczenie malo daje...
chyba orbitka :)

i denti sono utili, tez mi sie tak skojarzylo, ale chcialabym doslownie...bo to tak troche zartobliwie powiedziane...zreszta reklama tez humorystyczna, bo prezentuje kilka sytuacji w ktorych te zeby naprawde sa niezbedne ;)
facet bawi sie z psem i szarpia pilke zebami, inny koles probuje zdjac kobiecy stanik, jakas babka trzyma w ustach okulary...itd itd
allora: i denti ti servono - to chyba najbardziej doslowne
dzieki :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka