L'aura - Irraggiungibile

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze jakąś kochaną osóbkę o przetlumaczenie tej pięknej piosenki...

C'eran le cornamuse mute,
c'era la poesia
che una foglia morta esprime
quando s'addormenta
come il tempo sulla terra.
Dolce e languido, il tuo canto
scrisse melodie che confondon l'anima
intrecciandosi abilmente
con la solitudine del vivere.
Splendi gelido e folle diamante, irraggiungibile,
prima che il giorno ti rubi la luce
e le mani di quelli che
piangono con me nel cuore
comincino a cambiar.
Fragile pelle di cartone,
certa gente è qui per scuoiarti
e poi gettare un muro che separa
i nostri corpi di cenere.
Splendi gelido e folle diamante,irraggiungibile,
prima che il giorno ti rubi la luce
e le mani di quelli che
piangono con me nel cuore
comincino a pensar di amare solo te.
di voler solo te.
Di voler solo te.
Splendi gelido e folle diamante,irraggiungibile,
prima che il giorno ti rubi la luce
e le mani di quelli che
piangono con me nel cuore
comincino a cambiar.
Splendi gelido e folle diamante, irraggiungibile,
prima che il giorno ti rubi la luce
e le mani di quelli che
piangono con me nel cuore
comincino a cambiar.

Dziękuję bardzo..
Były nieme kobzy
Była poezja
Którą wyraża martwy liść
Gdy zasypia
Jak czas na ziemi.
Słodki i słaby, Twój śpiew
Napisał melodie które zmyliły duszę
Splatając się zręcznie
Z samotnością życia.
Lśnij lodowaty i szalony diamancie, nieosiągalny,
Zanim dzień ukradnie ci światło
I ręce tych którzy
Płaczą ze mną w sercu
Zaczną się zmieniać.
Krucha skóra z kartonu,
Niektórzy ludzie są tutaj żeby cię odrzeć ze skóry
A potem zbudować mur który oddziela
Nasze ciała z popiołu.
Lśnij lodowaty i szalony diamancie, nieosiągalny,
Zanim dzień ukradnie ci światło
I ręce tych którzy
Płaczą ze mną w sercu
Zaczną myśleć żeby kochać tylko Ciebie.
Żeby chcieć tylko Ciebie.
Żeby chcieć tylko Ciebie.
Lśnij lodowaty i szalony diamancie, nieosiągalny,
Zanim dzień ukradnie ci światło
I ręce tych którzy
Płaczą ze mną w sercu
Zaczną się zmieniać.
Lśnij lodowaty i szalony diamancie, nieosiągalny,
Zanim dzień ukradnie ci światło
I ręce tych którzy
Płaczą ze mną w sercu
Zaczną się zmieniać.


Piękna ta piosenka, ostatnio moja ulubiona:)
nie splonela??
Spłonęła, ale na nowo się ściągnęła :)
Dziękuję Ci bardzo.. mi też się ostatnio okropnie podoba.. teledysk też jest przepiękny.. jeszcze raz dziękuję!!
Mialam watpliwosci co do ostatnich wersow, i rzeczywiscie sa troche inne niz te ktore podalas, a mianowicie :rnrnSplendi gelido e folle diamante,irraggiungibile, rnprima che il giorno ti rubi la luce rninnafferrabile rnSplendi gelido e folle diamante,irraggiungibile, rnprima che il giorno ti rubi la luce rninnafferrabile rnRidono di me nel cuore le mani di chi è mentalernrnrnLsnij lodowaty i szalony diamencie, nieosiagalny,rnZanim dzien ukradnie ci swiatlornNieuchwytnernLsnij lodowaty i szalony diamencie, nieosiagalny,rnZanim dzien ukradnie ci swiatlornNieuchwytnernSmieja sie ze mnie w sercu rece tych ktorzy sarnMentalni
O kurde, wcale nie chcialam zeby wszystko wyszlo w jednej linijce :)
Ta piosenka jest przecudowna...rnZobaczyłam ją dopiero gdzie na Musci Box It nigdzie wcześniej... Bardzo ładny teledysk a tekst mmm... Chciałam go oznać choć nie znam włoskiego :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia