kiedy cie uslysze?

Temat przeniesiony do archwium.
"kiedy cie uslysze?" jak to bedzie po wlosku?
Quando ti sentiro'??

Quando potrei sentirti??? (kiedy bede mogla cie uslyszec?)
"quando ci sentiamo?" chyba bedzie najzwyczajniej...
ale to znaczy chyba "kiedy sie usłyszymy?" a ona tam napisala Cie (moze chciala to podkreslic)
moze... ale czasem lepiej nie robic kalek z polskiego, bo wychodzi koslawo... albo dramatycznie:)
nio wiem...ale czy to wyszlo az tak dramatycznie...Quando vorrei sentirti????
dla mnie to brzmi normalnie ...moze sie myle :((:
oczywiscie POTREI mialam napisac..
NAPISALAM to :"Quando ti sentiro'?" to az tak zle stylistycznie?
nie, stylistycznie bdb. ale zostaje zachwiana rownowaga miedzy rozmowcami, co moze byc wymowne... ale moze tak ma byc:) pozdrawiam!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa