cameriera:)

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanie co znaczy w koncu cameriera?

pokojowka, kelnerka czy sprzataczka?

jak beda nazwy tych 3 zajec po wlosku?
sam,o cameriera to kelnerka
donna delle pulizie/di servizio - sprzataczka
addetta alla pulizie camere - pokojowka, ta, ktora sprzata pokoje w hotelu (ale moga byc tez inne okreslenia, np. ragazza per pulizie per camere albergo...)
takze: cameriera ai piani - to jakby kelnerkia na pietrach, pokojowka
dziekuje Kasiu za rozjasnienie:) bo ktos mi mowil ze cameriera to pokojowka i juz nie wiedzialam
w pewnym sensie tak, ale tylko cameriera ai piani (ta, co podaje jedzenie do pokojow itp.), samo cameriera to na pewno kelnerka... :)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia