no.. to ma sens, Tylko co z tym "com"? Ja pomyślałam, że to jest "come", tłumaczę ze slownikiem i nie mam "lampo" - flesz. Uświadomiłeś/aś mi, że trzeba być bardziej 'obytym' z językiem, żeby tłumaczyć takie oderwane zdania i lepiej domyślać się 'kontekstu'. W kazdym razie dzięki! Pozdrawiam :-)))