ciekawy temat

Temat przeniesiony do archwium.
Jeszcze raz dziękuję wszystkim, którzy mi pomagali w tłumaczeniach.
Mam nową prośbę:

Chciałbym się czegoś więcej o tobie dowiedzieć. Jeżeli uznasz, że warto to napisz mi coś o sobie.Jakie masz plany na przyszłość? Co z teatrem?
I nie jest to zwykła ciekawość. Jeżeli uznasz, że moja prośba jest bez sensu, zapomnij o tym.

Z góry dziękuję
czy mogę jeszcze liczyć na pomoc kogoś ze 'specjalistów'?
Kto pomoże?
Plissss...
nie jestem specjalista ale sprobuje :)

Vorrei sapere qualcosa di più su di te.Se lo ritieni opportuno scrivimi qualcosa di te.Quali sono i tuoi progetti per il futuro?con il teatro?..e non ti chiedo soltanto per la curiosità.Se pensi che la mia domanda è fuori posto, dimenticala.
hej nie ma tam czasem literowki i nie powinno byc dimenticarla?
ja mysle,ze jest poprawnie..ale moze wypowie sie ktos inny.. :)
dimenticala - (imperatvo - 2 os.) - zapomnij o tym
Też myślę,że jest dobrze.
dimenticarla = la dimenticare (l'infinito) - zapomnieć o tym
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę