egli ritiene che non dovrebbe trattarsi di cosa

Temat przeniesiony do archwium.
'egli ritiene che non dovrebbe trattarsi di cosa allarmante,
consiglia x il mal di testa, orecchio e arti superiori di fare delle
punture a base di cortisone. Questa cura dovrebbe servire anche ad
assorbire eventuale liquido presente nell'epifasi; se c'è in commercio
compra il farmaco che lui stesso suggerisce e precisamente:
SOLDESAM'
Moglby ktos powiedziec o co w tym chodzi??
wielkie dzieki za pomoc!!!!
On uważa, że to nie powinno być nic niepokojącego; na ból głowy, ucha i kończyn górnych najlepiej zastosować zastrzyki z kortyzonu. Kuracja ta powinna pomóc także usunąć nadmiar wody (płynu) z ... (nie znam niestety słowa )-: Jeśli jest w sprzedaży, to kup lek, który on sam polecił, chodzi o ...(nazwa leku)
a moze chodzi o "l'epifisi" = "corpo pineale" = "szyszynka"
tak! chodzi o szyszynke!! dzieki! co ja bym zrobil bez Was!!!!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia